一詞日歷:特朗普的預言又成真了!準到詭異
來源:滬江英語
2017-04-09 11:29
大家還記得幾周前特朗普鬧了個大烏龍嗎?
當時他在新聞上大談“瑞典(Sweden)昨晚遭到恐襲了!”,目的是為了說明收容中東難民(middle eastern refugee)的隱患有多大。
(瑞典:位于北歐的富裕大國)
?
結果瑞典人一臉懵逼,昨晚什么也沒發(fā)生???但是緊接著,瑞典真的發(fā)生了暴動(riot),而且就發(fā)生在外來移民聚集區(qū),
只不過不是恐襲(terrorist attack)。
于是世界媒體又一次熱了起來,調侃特朗普有超能力,能夠預言成真。
然而,他們顯然對特朗普真正的神力一無所知。。
?
OK,玩笑就開到這,今天的話題其實很嚴重。就在剛剛結束的周五4月7日,瑞典真的被恐襲了,而且就發(fā)生在首都斯德哥爾摩(Stockholm)。
(襲擊現場)
?
襲擊者(the attacker)趁一位卡車司機下車卸貨的空當,跳進了駕駛室,開著卡車高速沖向人群,最終沖進了一家購物中心。
目前已確定造成4人死亡、15人受傷。
Just as if Trump could foresee the future.
簡直就像特朗普能夠看見未來。
?
截止今早,瑞典警方已經拘捕了8人。同時,瑞典的鄰居挪威(Norway)的首都奧斯陸(Oslo)發(fā)現了炸彈,不過已經被警方安全引爆。
OK,今天的詞就是 foresee
它是由 fore + see 構成的,
它可以直白地表示“預先看見”,比如電影里通過超能力和魔法看見未來那樣。
我們把能預見未來的人稱作預言家或者先知。
同時它也可以表示“經過分析和經驗作出預測”。
My boss always foresaw how the market would turn out.
我的老板總能預測市場的走向。
那么,我們來造個句子吧
Nobody can foresee the future. But you can foresee the probabilities by keeping learning.
沒有人能預見未來。但是,通過不斷學習,你將能預測未來的可能性。
?
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。