新西蘭總理辭職全文:工作苦我要回家?guī)扌菁?/h1>
作者:Matt Young
來源:NEWS
2016-12-12 10:56
新西蘭總理約翰·基辭職演講全文:
NEW Zealand Prime Minister John Key resigned in an apparent act of love, citing the “sacrifices” his wife and family have faced.
新西蘭總理約翰·基高調因愛辭職,論及其妻子與家庭的“犧牲”。
During Mr Key’s resignation speech, he talked about the many family events he had missed during his eight years as PM.
基先生辭職演講中談論到任總理的八年時間里錯過了諸多家庭事務。
The relentless time spent away from family had finally taken its toll, and Mrs Key was the catalyst for change.
時光無情,遠離家庭最終付出了代價,基太太是此次變化的催化劑。
Despite denying Mrs Key had given her husband an ultimatum, the Herald“understands that Key’s wife Bronagh asked him to resign”.
盡管(新西蘭)《先驅報》否認了基太太已給出最后通牒一說,但表示“理解基太太布羅娜要求他辭職"。
Mr Key said he plans on staying in New Zealand and focusing on family.?His 21-year-old son may be less happy at losing access to what some have suggested was a “l(fā)avish” lifestyle.
基稱他計劃待在新西蘭,以家庭為重。他21歲的兒子也許就沒那么高興了,因為可能要失卻“奢侈”的生活方式。
Key’s daughter, Stephie, is an artist who uses her body to express her feminism ideals. Last year, she sprung into the spotlight after exhibiting her first solo artwork in Paris, but it was the subject of the matter that raised eyebrows.
基的女兒思黛菲是名藝術家,用身體來表達女權主義思想。去年,她在巴黎首度展示了其獨立藝術作品,一躍進入公眾視野,但引人側目的卻是她本人。
Mr Key and his wife are high school sweethearts, who married in 1984.?“Bronagh has made a significant sacrifice during my time in politics, and now is the right time for me to take a step back in my career and spend more time at home,” Mr Key said.
基與其太太是高中相戀,1984年成婚。“布羅娜在我政治生涯里犧牲良多,現(xiàn)在正是我事業(yè)后退一步,在家多投入的時候了,”基如是道。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。