It's never easy to say sorry. But it seems there is a way to ensure you won't have to utter it twice.
說(shuō)對(duì)不起不是件容易事。不過(guò)倒是有一勞永逸的好辦法。

Researchers have found the secret of getting your regret across is to direct it at someone's right ear.
研究人員發(fā)現(xiàn),對(duì)準(zhǔn)右耳說(shuō)道歉更能得到諒解。

A study showed that when we're furious, this ear becomes more receptive to sound.
一項(xiàng)研究表明,當(dāng)人憤怒的時(shí)候,右耳對(duì)聲音的接受更加主動(dòng)。

Therefore, they claim, to calm someone down it makes sense to target your apology appropriately.
因此,研究人員稱,想讓別人冷靜下來(lái),須得找準(zhǔn)道歉的方向。

The finding fits with the right side of the body being controlled by the left side of the brain? -? the part we use when we're cross.
這個(gè)發(fā)現(xiàn)與左腦控制右半邊身體的理論相吻合——當(dāng)我們被惹怒的時(shí)候是左腦在起作用。

The right ear's ability to pick up sounds increased significantly when the men were angry but there was no change in the left ear, the journal Hormones and Behavior reports.
據(jù)《荷爾蒙與行為》雜志報(bào)導(dǎo),人在生氣的時(shí)候右耳監(jiān)測(cè)聲音的能力顯著升高,左耳卻沒(méi)什么變化。

It is thought this is because the left side of the brain processes sounds that come in through the right ear. If anger activates it, noise from the right, but not the left, will be heard more keenly.
研究者認(rèn)為這是因?yàn)樽竽X處理右耳接收的聲音,當(dāng)怒氣加強(qiáng)左腦的活動(dòng)時(shí),右耳接收的聲音會(huì)留下更深刻的印象。

Previous research has shown that if you want to persuade someone to do something, you should also speak in their right ear.
之前的研究顯示,如果你想說(shuō)服別人,也最好對(duì)著他的右耳說(shuō)。

Other research has shown that the left ear may be best for salesmen.
其他研究顯示,左耳是銷售人員的最佳助手。

In a British study, sales teams used one of three headsets? -? left, right, both ears? -? for a day's selling of insurance by telephone. Those who wore the headset on their left ear outsold the others.
在英國(guó)開(kāi)展的一項(xiàng)調(diào)查中,電話銷售保險(xiǎn)的小組使用了三種耳機(jī)——左耳機(jī),右耳機(jī),雙耳機(jī)——一天下來(lái),使用左耳機(jī)的銷售人員業(yè)績(jī)最好。

Exactly why is not clear, but one theory is that sale staff who opt to use their right ear may be more likely to use logic for selling, while those who use the left may have a more intuitive and responsive relationship with clients
具體原因不得而知,但一種能解釋此現(xiàn)象的理論是使用右耳的銷售員更傾向于在銷售過(guò)程中運(yùn)用邏輯思維,而使用左耳的銷售員在與客戶的交流中更多動(dòng)用直覺(jué),反應(yīng)也更快。

It is not just ears that are affected by the brain's criss-cross method of controlling the body.
大腦以這種縱橫交錯(cuò)的方式控制軀體,因此受影響的也不只是耳朵。

Studies show that right foot is more sensitive to tickling, than the left, the left cheek the more favourable one to kiss, and the left side is the favoured one for holding babies.
研究表明右腳對(duì)癢更敏感,左邊臉頰對(duì)親吻更加敏感,而左邊身體更適合用來(lái)抱嬰兒。

新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長(zhǎng)!
價(jià)值上千元的課程,在滬江只要200元!快來(lái)體驗(yàn)最新潮、簡(jiǎn)便、高效的學(xué)習(xí)模式吧!

中級(jí)口譯春季班

高級(jí)口譯春季班