Have a professional create or review your resume if you can afford it, and prepare thoroughly for every phone or in-person interview. Research your prospective employer and review your own resume so you're ready to answer questions about your work history. Subscribe to a few free trade publications in your field and read what the bosses read. You'll be ready to speak intelligently about new developments in your industry, and your confidence will shine through in your voice and your body language.

如果經(jīng)濟能力允許的話,請一位專家?guī)湍銓懞啔v或幫你檢查,并且為每一次電話面試或現(xiàn)場面試做好充分的準備。調(diào)查一下你的潛在雇主,然后重新溫習下你的簡歷,這樣你就可以在面試上回答出所有關于你工作史的問題。訂閱一些你所在行業(yè)的免費貿(mào)易雜志,看老板們看的信息。這樣你就可以在面試中發(fā)表你對本行業(yè)最新發(fā)展的聰明的見解,而你的自信則會通過你的聲音和肢體語言傳達出來。

Think before you send.

在信息發(fā)送之前要三思

Email and social applications such as LinkedIn, Facebook, and Twitter make networking easier than ever -- just remember that the "Can you believe I'm still looking?" email you send to a good friend could end up being the first impression you make with a potential employer.

郵件以及LinkedIn, Facebook, Twitter等社交網(wǎng)站使得如今的人際交往比任何時候都要方便,但是要記住,你給朋友發(fā)送的 “我還在找工作,你相信嗎?”這樣的一封郵件可能會成為一名潛在雇主對你的第一印象。

"By all means, reach out to your social network, but as you cast a wide net looking for job prospects, be conscious of every email you send," Fay suggests. "A busy friend may give your message just a quick glance, then pass it along with all the best intentions, so be cognizant of how you're presenting yourself, and be sure to keep a professional tone." Bottom line: If you wouldn't want a prospective employer to see it, don't put it in an email, a tweet, or a Facebook status.

Fay建議:“盡一切可能擴展你的人際網(wǎng)絡,但是在你為了找工作而廣撒網(wǎng)的時候也要注意你發(fā)出的郵件。很忙的朋友可能只會粗略的瀏覽下你的郵件,然后好心的幫你轉(zhuǎn)發(fā)給他的朋友們,所以你自己一定要注意你是如何描敘自己的,并且郵件要用專業(yè)的語調(diào)?!鼻杏洠耗悴幌胱対撛诠椭骺吹降男畔⒕筒灰獙懺卩]件、碎碎或Facebook更新上。

Think long-term ... but don't overlook the short-term.

要從長遠考慮,但是也不要忽略了短期發(fā)展

While your ultimate goal may be a permanent full-time position, don't rule out opportunities for contract work, which can provide -- at worst -- an interim solution, and which can often lead to the steady gig you've been searching for. "Treat project work as you would your real job," Fay advises. "As the economy begins to recover, many companies will hire the project worker without ever advertising the job opening."

雖然你最終的目標可能會是一份永久性的工作,但是也不要拒絕合約工作的機會,因為這份工作至少會成為你的一個暫時解決方法,并且也有可能成為你千方百計想要找到的穩(wěn)定工作。Fay建議:“將項目工程當成你真正的工作。隨著經(jīng)濟開始復蘇,很多公司甚至會在沒有公開招聘的情況下招一些項目工人。

Mind your manners.

注意你的禮節(jié)

"Always follow up to say thank you," Fay advises. This common courtesy is good practice in any job market, yet it's overlooked by a surprising number of job seekers. Send a note promptly after every interview -- even a phone interview -- and don't forget to thank anyone who helped you along the way, including references and the contact who referred you to the job opening. Thank the recipient for his or her time, mention a memorable conversation topic from your interview, and clarify any issues that you may not have addressed in your meeting.

Fay建議:“要隨時記得說謝謝?!边@條普通的禮節(jié)是適用于任何求職市場的好傳統(tǒng),但是讓人驚嘆的是這個基本禮儀卻被相當一部分求職者忽略了。在每次面試(哪怕是電話面試)后發(fā)送一封簡潔的感謝信,并且不要忘記感謝在求職過程中幫助過你的所有人,包括那些推薦這份工作給你的朋友。在感謝信中提出你對他們花的時間的感謝,回憶一段你在面試中的話題,并且將你在面試中忘記提及的重要事項也加上去。

?

BEC商務英語【初級春季班】僅售306學幣!詳情請看>>>>

BEC商務英語【中級春季班】僅售326學幣!詳情請看>>>>