A marine biologist says he has discovered a new crab species off the coast of southern Taiwan that looks like a strawberry with small white bumps on its red shell.

一位臺(tái)灣海洋生物學(xué)者宣布他在臺(tái)灣南部海岸發(fā)現(xiàn)了一個(gè)新的螃蟹物種,這種螃蟹背部的紅殼帶有白色小點(diǎn),看上去很像草莓。

National Taiwan Ocean University professor Ho Ping-ho says the crab resembles the species living in the areas around Hawaii, Polynesia and Mauritius. But it has a distinctive clam-shaped shell about 1 inch (2.5 centimeters) wide, making it distinct.

臺(tái)灣海洋大學(xué)教授何平合說(shuō),和這種螃蟹類似的物種都生活在夏威夷、波利尼西亞群島和毛里求斯附近海域,但是臺(tái)灣南岸的這種物種背殼只有1英寸(2.5厘米)寬,看上去和其他物種截然不同。

Taiwanese crab specialist Wang Chia-hsiang confirmed Ho's finding.

臺(tái)灣蟹類專家王嘉祥確認(rèn)了何平合的發(fā)現(xiàn)。

Ho said Tuesday his team found two female crabs of the new species last June off the coast of Kenting National Park, known for its rich marine life. The crabs died shortly thereafter, possibly because the water in the area was polluted by a cargo ship that ran aground.

何平合周二說(shuō),在去年六月他的小隊(duì)就曾在以海洋物種豐富著稱的墾丁國(guó)家公園海面上發(fā)現(xiàn)了這種螃蟹。螃蟹不久后就死去了,可能是因?yàn)楹K艿綌R淺貨船的污染的原因。