Getting Great References
找到最好的舉薦人

It is inevitable that at some point in your job search you will be asked for references, and when you are, you want to be sure you have a great group of advocates who are prepared with answers that will help rather than hinder your chances at landing the position. References are something you should think about at the beginning of your interview process and not just at the end when you are under immediate pressure to provide them.
在你的求職某個時刻,不可避免的會被要求提供舉薦人,在這個時候,你就希望舉薦人是一位做好了充分準(zhǔn)備的,能夠幫你得到這份工作機會,而不是會妨礙你成功面試的人。舉薦人是你在面試開始之前就應(yīng)該要考慮的事情,而不是在面試快接近尾聲時突然被要求提供時慌慌張張的去想應(yīng)該說誰。

Start by making a list of all the possible people you can use as a reference. Be sure to think about:
從列出一張可能成為你的舉薦人的名單開始吧,確保你考慮了:

1)?Former employers and managers? 前任雇主和經(jīng)理

2)?Former clients? 前客戶

3)?College professors 大學(xué)教授

4)?Family friends who have seen you in a professional setting 已經(jīng)了解過你工作的親友

5)?Association leaders 協(xié)會領(lǐng)導(dǎo)


It is fine if a reference no longer works for the company where you were employed together, or if they live in another city. It is more important that the individuals you choose know you well enough, have experience working with you, and are willing to vouch for you. In short, you are looking for anyone who can communicate your experience, skills, integrity, professionalism, and can-do attitude to any potential employer.
如果一位舉薦人不再在你以前工作過的公司上班了,或住在別的城市都是沒關(guān)系的。重要的是你選的舉薦人對你非常了解,曾經(jīng)和你共事過,并且愿意為你擔(dān)保??傊?,你要找的舉薦人,是能夠向任何一位雇主證明你的經(jīng)驗、技能、誠實、專業(yè)以及你的能干的。

Once you have a list of approximately five potential references you need to:
在你大概確定了5位舉薦人后,你需要做:

1. Ask them for permission. Be sure to keep thorough notes of when you contacted them and what their response was.
征求他們的許可。要確保在和他們聯(lián)系的時候你做好了詳細的分析筆記,并明確他們的反應(yīng)。

2. Ask for their preferred means of contact, whether it is by personal or office phone, or if they would rather be contacted via e-mail.
詢問他們的主要聯(lián)系方式,是私人電話還是辦公室電話,或者他們更情愿通過郵件的形式聯(lián)系。

3. Discuss the following likely questions with your potential references, so that you know what they are going to say and there are no surprises. You can tell them what points you are aiming to reinforce with the employers who might contact them and more than likely they will happy for the input.
和你的潛在舉薦人共同探討以下問題,這樣你才知道他們會說什么,不會有什么意外發(fā)生。你可以告訴他們,在雇主可能和他們聯(lián)系的時候,你希望他們補充哪些要點,那樣他們更樂意付出。

1)?What was your relationship with the candidate?? 你和候選人是什么關(guān)系?

2)?What responsibilities did she perform in her position with the company?? 她以前曾經(jīng)在公司擔(dān)任過哪些職責(zé)。

3)?Why did she leave that position?? 她為什么會離職?

4)?What are her strengths? Weaknesses? 她的優(yōu)點是? 缺點是?

5)?What was her approximate salary?? 她的薪資大概是多少?

6)?Would you hire or work with this person again?你是否會再次聘用此人(或與她共事)?

It is also a good practice to keep a folder of references and commendations for a job well done that you augment throughout your career. Get into the habit of asking for a letter of reference from someone who you have worked with who might be moving on and ask that person if they would be willing to serve as a verbal reference as well. This is certainly something to keep in mind if you are or have worked as an intern where the big payoff is more likely to be in experience gained and contacts made than in money earned.
將你整個職業(yè)生涯中因出色的工作成就而累積收到的推薦和贊揚記錄下來,保存在一個文檔里也是個好方法。養(yǎng)成這樣的習(xí)慣,就是當(dāng)你知道和你共事的某人即將離職時,要求他幫你寫一封舉薦信,也順便問問那個人是否愿意擔(dān)當(dāng)你的口頭舉薦人。這一點尤其是你在作為實習(xí)生的時候要記住,因為這個時期你最大的回報可能是積累經(jīng)驗和結(jié)交朋友,而不是掙錢。

冰天雪地,宅在家里學(xué)習(xí) [滬江網(wǎng)校寒假班級推薦]
【2010.3中高級口譯寒假班】
中級口譯寒假班 滬上名師主講,僅售288學(xué)幣!
高級口譯寒假班 滬上名師主講,僅售298學(xué)幣!
【BEC商務(wù)英語中級寒假班】
寒假開課,僅售279學(xué)幣!點擊查看報名詳情>>
【2010日語入門至中級 0-N2寒假班】
寒假開課,日語零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)!點擊查看報名詳情>>

?