完整版原視頻鎮(zhèn)樓:

相信大家這兩天都喝了王健林那碗滾燙的雞湯,英語君的舌頭到現(xiàn)在還起泡呢。

而顯然國民公公這記大招的不打算只在國內(nèi)go viral(病毒式傳播),它打算把全世界都震得白里透紅,現(xiàn)在西媒們都知道“錢不是萬能的,錢是萬達(dá)的。(Money is not all-purpose, money is all his. Money can't buy you everything, he can.)”

外媒是這么翻譯“先定一個(gè)能達(dá)到的小目標(biāo),比方說我先掙它一個(gè)億”的。
You shouldn't be that?ambitious. Set a small target first, like earning 100 million.

額怎么說呢,這些洋人們的理解能力還是有待提高啊,一個(gè)small target怎么能體現(xiàn)大大,而不對(duì),巨巨的豪氣?你應(yīng)該說:Set a tiny target you can achieve, like 100 million. 重要的是you can achieve好吧。

不過外媒報(bào)道起來倒是挺客觀的,沒有只截這段滾熱滾熱的雞湯,后面的小米椒配菜也是有的。

他說:“這是個(gè)目~標(biāo)嘛,掙不到掙個(gè)8千萬也不挺好的嗎?只掙個(gè)5千萬也是很好的嘛。”
He went on, "I mean it's a target. It's possible that you can't make it. But maybe you can earn 80 million and you are also happy. Or 50 million (yuan) is also acceptable."

英語君表示,對(duì)啊,只掙個(gè)5千萬也是挺好的。
Yeah yeah yeah, it's surely acceptable, now where do I accept it please?

外媒怕自己的讀者get不到(通常也都get不到),所以特地對(duì)整件事情的語境做了解釋:

His comment was made as many young people are claiming wishes to be the world's richest man or are hoping to set up the world's largest company, but without having any feasible plans.
他講這些話是因?yàn)?,好多年輕人說想成為世界首富、想創(chuàng)立世界最大的公司,但他們并沒有什么可行的目標(biāo)。

Regardless of the context, the country's richest man's remarks of 100 million yuan being "a small target" has gone viral on social media platforms in China such as Weibo, the country's equivalent to Twitter.
不過雖然背景是這樣的,但這位中國首富把1個(gè)億說成小目標(biāo)這一段還是在微博一類的社交平臺(tái)上像病毒一樣傳播了(微博是中國版的推特)。

事實(shí)證明,巨巨各有各的巨,草民的玻璃心都是一樣的,國外網(wǎng)友們受刺激后的評(píng)論也是很活色生香:

"Now I understand, Wang's wealth of 170 billion yuan is actually made up by 1,700 small targets."
我懂了,原來巨巨的財(cái)富是用1700個(gè)可以實(shí)現(xiàn)的小目標(biāo)積累而成的。

"That's one small step for Wang, but a giant?leap?for mankind."
這是巨巨的一小步,這是人類的一大步。

這種黑金級(jí)段子手的體質(zhì),真不是王健林才有,馬云今日也不甘示弱地玩起金句接龍了。

今日他在阿里巴巴內(nèi)部會(huì)議上說:中國最幸福的人是一個(gè)月有兩三萬塊錢”、“超過一兩千萬,麻煩就來了”、“超過一兩個(gè)億的時(shí)候,麻煩就大了”。

巨巨們的文娛活動(dòng),不懂不懂。大家還是來親眼欣賞欣賞馬云這段高能量的視頻吧:

話說,小伙伴們,你們怕麻煩嗎?

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。