注:加粗+下劃線代表雙語對(duì)照重點(diǎn)。

里約奧運(yùn)的槽點(diǎn)真的不是一般多,不管是比賽設(shè)施的離奇漂移,還是游泳池像被尿了一樣變綠了。英語君這幾天像是在逛槽點(diǎn)屆的宜家,都不知道挑哪個(gè)好。

But,其實(shí)這屆奧運(yùn)多的不光是槽點(diǎn),還有粉紅色的泡泡和愛心桃,除開偶有運(yùn)動(dòng)員被搶劫這種小事,整屆奧運(yùn)一派love & peace &辣眼睛的美好景象。

先有英國(guó)跳水男神Jack Laugher因?yàn)榈锚?jiǎng)后和隊(duì)友熊抱而讓網(wǎng)上的gay粉炸開了鍋(然后女友還覺得很自豪):

后有菲爾普斯的一吻讓小兒子Boomer在觀眾席上萌翻了全世界:

而現(xiàn)在,中國(guó)人民也不甘示弱地制造了一個(gè)粉紅色的大大大大大新聞:之前吳敏霞高顏值男友就炸了一片,現(xiàn)在有一對(duì)直接在頒獎(jiǎng)典禮求婚有沒有!

Diver He Zi didn't get gold in the women's 3-meter?springboard?diving final on Sunday. But she still walked away with a ring.
雖然跳水運(yùn)動(dòng)員何姿在周日女子3米板的決賽沒能贏得金牌,但她卻贏得了一枚戒指。

這里的walk away with的意思與end up with一樣,表示“結(jié)果是”。

Fellow Chinese diver Qin Kai surprised her just after the medal ceremony when he met her poolside and proposed. Qin dropped down to one knee and held up a small red box with a ring. Qin slipped the ring on the silver medal-winning He's finger and handed her a rose contained in a glass case.
頒獎(jiǎng)典禮一結(jié)束,同為中國(guó)跳水運(yùn)動(dòng)員的秦凱就為她帶來了驚喜——他走到池邊來并向她求婚啦。秦凱單膝跪地,手里舉著一個(gè)裝著戒指的紅盒子。秦凱為贏得銀牌的何姿戴上了戒指,并且送給她一朵裝載玻璃盒里的玫瑰花。

With a big smile on her face, He covered her mouth and gave her new fiance a hug. The couple received a big cheer from the crowd as they left the pool. Love appears to be in the air at the Rio Games.
臉上帶著燦爛的微笑,何姿用手捂住自己的嘴巴,然后給了他的新未婚夫一個(gè)擁抱。小兩口離開泳池的時(shí)候收獲了在場(chǎng)人們聲勢(shì)浩大的喝彩。里約奧運(yùn)的空氣里似乎充滿了愛。

Appear在這的意思與seem和looks like一樣,表示“似乎”、“看起來”。?

This is what happened to He Zi, who, when faced with the little red velvet box, is overwhelmed and wipes tears from her eyes.
何姿當(dāng)時(shí)經(jīng)歷的場(chǎng)景就是醬紫,當(dāng)她看到眼前紅色的小絲絨盒子的時(shí)候,根本把持不住,眼淚奪眶而出,一直用手在擦。

It lasts just a few moments but Qin Kai appears unable to bear the anticipation.
雖然整個(gè)過程只有一下下,但是秦凱似乎根本等不急

A little fist pump gives the audience a clue that he may have got his way after all.
一個(gè)短暫的握拳讓觀眾猜到他大概最終成功了。

They embrace and the footage is beamed across the world.
之后他們擁抱在一起,這張圖已經(jīng)傳遍了全世界。

Fellow medal winners share in the elation.
另外兩位獎(jiǎng)牌獲得者也一同為他們高興。

Elation的意思是“興高采烈”、“得意洋洋”。

說到這,英語君似乎發(fā)現(xiàn)了什么。原來這才是番茄炒蛋隊(duì)服的終極隱藏功能!簡(jiǎn)直就是自劃重點(diǎn)!感謝祖國(guó)感謝黨,這真的是一盤大棋啊哈哈哈哈哈哈!

好,英語君也不多嗶嗶,來看看現(xiàn)場(chǎng)的實(shí)況視頻吧:

可能有些對(duì)運(yùn)動(dòng)不發(fā)熱的盆友還不太熟悉這兩個(gè)人吧,那么英語君就來科普一下他倆是誰,以及他們的感情史吧。

何姿曾在倫敦奧運(yùn)會(huì)獲得雙人3米板的冠軍,號(hào)稱是郭晶晶的接班人。

而本來出身自體操界的秦凱,也曾在包括倫敦奧運(yùn)會(huì)的多個(gè)大賽中獲得過金牌。

到目前為止,兩人已經(jīng)經(jīng)歷了6年的愛情長(zhǎng)跑,一直在跳水界風(fēng)雨同舟。倫敦奧運(yùn)中,秦凱在男子單人3米板只得到銀牌,泣不成聲,而何姿上前安慰他的這一幕曾被抓拍了下來,兩人在當(dāng)時(shí)就已經(jīng)如膠似漆了。

所以啦所以啦,誰說中國(guó)人不浪漫不奔放啦?我們浪漫奔放起來可以紅星閃閃閃瞎你的眼。來,還有誰要求婚?快讓世界充滿愛!

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。