這首歌其實并非Jeff Buckley原創(chuàng),而是翻唱自Leonard Cohen在1985年錄制的一首歌。曾先后被Bob Dyaln、John Cash等民謠大師及U2樂隊里的Bono翻唱過。但公認最好的翻唱版本還是Jeff Buckley的這版!他的演繹看似波瀾不驚,實則暗流涌動,直達內心。讓人不知不覺就被這憂郁的旋律所打動。 尤其是最后的假音著實刺痛人心,聽著他一遍遍低吟著Hallelujah,仿佛你的心也要被他的聲音帶走了??上н@樣一位音樂奇才卻在出完首張專輯后就溺水身亡。才30歲就早早離開了這個世界,實在令人扼腕嘆息。

歌詞

Well I've heard there was a secret chord
我曾聽聞那隱秘的弦音

That David played and it pleased the Lord
大衛(wèi)彈奏它來取悅上帝

But you don't really care for music, do you?
但你并不真的在意音樂,是嗎?

Well it goes like this:
它是這樣彈著:

The fourth, the fifth, the minor fall and the major lift
第四,第五,小調落下,大調升起

The baffled king composing Hallelujah
困惑的國王譜下了這首贊美之曲

Hallelujah…
哈利路亞……

Well your faith was strong but you needed proof
你信念堅強但仍需考驗

You saw her bathing on the roof
你信念堅強但仍需考驗

You saw her bathing on the roof
你看到她在屋頂沐浴

Her beauty and the moonlight overthrew ya
她的美與那月光令你神魂蕩漾

She tied you to her kitchen chair
她把你綁在廚椅之上

And she broke your throne and she cut your hair
打碎你的皇座剪去你的長發(fā)

And from your lips she drew the Hallelujah
從你的唇間她汲取出這首贊美之曲

Hallelujah…
哈利路亞……

But baby I've been here before
寶貝啊我曾涉足這里

I've seen this room and I've walked this floor
我曾看過這間房子行走在這地板上

You know, I used to live alone before I knew ya
你知道我在認識你之前已習慣了獨自生活

And I've seen your flag on the marble arch
我看到你的旗幟飄揚在大理石拱門之上

And love is not a victory march
我想愛不是一支勝利的進行曲

It's a cold and it's a broken Hallelujah
它是一首冰冷破碎的贊美之曲

Hallelujah…
哈利路亞……

Well there was a time when you let me know
有那么一段時光你讓我明白

What's really going on below
眼下在發(fā)生些什么

But now you never show that to me do ya
但現在你再不會展示予我了對嗎?

But remember when I moved in you
記得當我緩緩移向你的身軀

And the holy dove was moving too
那圣潔的白鴿也與我同步

And every breath we drew was Hallelujah
而我們吐出的每次呼吸都是贊美之曲

Hallelujah…
哈利路亞……

Maybe there's a God above
或許真有天神在上

But all I've ever learned from love
但我從愛中學來的

Was how to shoot somebody who outdrew ya
卻只是如何擊敗那個與你對決的人

And it's not a cry that you hear at night
那不是你夜晚所見的哭喊

It's not somebody who's seen the light
也不是哪個曾蒙圣光的游人

It's a cold and it's a broken Hallelujah
那是冰冷的破碎的哈利路亞

Hallelujah…
哈利路亞……