看《瘋狂動(dòng)物城》學(xué)地道口語:恐懼的只有恐懼本身
作者:滬江英語
2018-12-06 11:18
【重點(diǎn)詞匯】
1. be proud of
經(jīng)過十多年的努力,Judy終于如愿成為了一名警官,并且是第一位兔子警官。而包括Judy在內(nèi)的警官都要到動(dòng)物城去工作。在Judy離開家之前,媽媽對(duì)她說:“我們真的以你為豪。”Be proud of 的意思是“以……為驕傲,因……而自豪”。
2. The only thing we have to fear is fear itself.
表達(dá)完了對(duì)于女兒的自豪,兔媽媽和兔爸爸也表示出對(duì)于Judy的擔(dān)心。這時(shí),Judy說了一句本片中很經(jīng)典的一句話:“我們唯一必須恐懼的東西只有恐懼本身?!北揪湓捴衒ear出現(xiàn)了兩次,因此第二次出現(xiàn)時(shí)要加上反身代詞itself。
3. have a point
但是兔爸爸表示,除了恐懼,還要擔(dān)心熊,狼,還有狐貍。并且兔媽媽也認(rèn)同,說:“你爸爸說的有道理,這是他們天生的,你還記得Gideon Grey嗎?”have a point意思是“有道理,中肯”。
4. just in case
對(duì)于父母所說的,Judy并不贊同,她說:“那是我九歲時(shí)候的事了,而且只是碰巧是只狐貍而已。兔子中也有很多混蛋呢?!庇谑?,兔爸爸接著說:“對(duì),但是我們只是以防萬一?!眏ust in case的意思是“以防萬一”,是固定搭配。
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。