教你輕松應(yīng)對開學(xué)季
小編導(dǎo)讀:又是一年開學(xué)季,相信許多同學(xué)們都對新的學(xué)期充滿期待。新的征程、新的機遇和挑戰(zhàn),如何做到游刃有余呢?今天,我們就來講幾個與學(xué)習(xí)習(xí)慣有關(guān)的短語,這些表達方式都是十分有趣的哦,一起來看看吧!
若要取得好成績,學(xué)習(xí)時當(dāng)然要全身心地投入啦。我們中國有句古話叫做“只要功夫深,鐵杵磨成針”,英語里也有一個短語與此對應(yīng)。這個短語就是:
keep one’s nose to the grindstone
字面意思:將鼻子一直對著磨刀石
引申意思:堅持不懈地努力工作
例句:If you want to do well in the exam, keep your nose to the grindstone. (如果你想在考試中取得好成績,一定要全身心地投入到復(fù)習(xí)中去哦。)
雖然努力學(xué)習(xí)非常重要,但是制定切實可行的計劃也不可忽略,一定不要想著一口吃成胖子哦。在英語里有個短語叫做:
bite off more than one can chew
字面意思:咬下的一塊太大,超過了自己的咀嚼能力
引申意思:試圖做一件超出自己能力范圍的事情
例句:Make good plans, and bite off more than you can chew. (做好計劃,不要試圖一口吃成胖子。)
除了學(xué)習(xí)之外,我們還有許多其他事務(wù)要忙,比如社團工作和朋友聚會等等。但學(xué)業(yè)還是最重要的,要專心致志,避免被其他事務(wù)分心。過度分散精力用英語怎么說呢?有個短語叫做:
spread oneself too thin
spread:分散
thin:薄
大家可以想象一下,當(dāng)我們搟面的時候,如果把面餅搟的太大,餅自然也就薄了,這就是這句短語的字面意思。
引申意思:過度分散精力
例句:Remember, if you want to get a good score, don’t spread yourself too thin when you are preparing for the exam. (記住咯,如果想要在考試中取得好成績,復(fù)習(xí)的時候可不要過度分散精力哦。)
這就是我們今天學(xué)習(xí)的三個短語,與學(xué)習(xí)工作的習(xí)慣有關(guān)。新的學(xué)期,祝愿大家都能輕松應(yīng)對,圓滿收獲哦。
?
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。
更多精彩內(nèi)容,掃碼或戳下面名片訂閱社刊《FM·趣說英文》