本文朗讀配樂(lè):@友友

Kelly and Jimmy Marks, 27 and 29, met on a cruise to Cozumel, Mexico:
27歲的凱莉和29歲的吉米·馬科斯相遇在墨西哥到科祖梅爾的路上:

She's from: Houston
她來(lái)自:休斯頓

He's from: Dallas
他來(lái)自:達(dá)拉斯

Relationship status: Married
關(guān)系現(xiàn)狀:已婚

"I went on a Carnival Cruise to Cozumel for my last Spring Break hurrah during college. On our first day on the cruise, I was in the elevator with my friend when I noticed a cute guy smiling at me. He didn't say anything, but over the next couple days, I kept running into him on the boat. Every time he would look right at me and smile, but I didn't do anything. Then, one day, my friend Cassie and I passed the smiling mystery man, and it turns out she knew him — they went to high school together! And it turns out we both lived in Dallas. On the last night of the cruise, he came up to me and started a conversation, and then he asked for my number. One week after the cruise, he asked out over Facebook message.
“我乘坐嘉年華游輪去科祖梅爾過(guò)大學(xué)的最后一個(gè)春假。在游輪上第一天和朋友乘電梯時(shí)我注意到一個(gè)可愛(ài)的男孩朝我微笑。他什么也沒(méi)說(shuō),但接下來(lái)的幾天我總能在船上遇到他。每次他都會(huì)看我朝我微笑,但我沒(méi)做任何反應(yīng)。后來(lái)有一天,朋友凱西和我經(jīng)過(guò)那個(gè)微笑的神秘男孩身邊時(shí),我發(fā)現(xiàn)她認(rèn)識(shí)他——他們是高中同學(xué)!原來(lái)我們都住在達(dá)拉斯。在游輪上的最后一天晚上,他走到我身邊開(kāi)始跟我聊天,然后跟我要了電話(huà)。一周后,他在臉書(shū)上留言約我出去。

I said yes, and we had a great first date that led to many more. After three years as a couple, we got married, and this June will our three-year wedding anniversary. That spring break was one of the best things that ever happened to me."
我答應(yīng)了,我們第一次約會(huì)很開(kāi)心,后來(lái)又繼續(xù)約會(huì)。戀愛(ài)三年后我們結(jié)婚了,今年六月將迎來(lái)我們結(jié)婚三周年紀(jì)念。那個(gè)春假是我經(jīng)歷的最棒的事之一?!?/div>

—Kelly Marks
——?jiǎng)P莉·馬科斯

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。