英語諺語故事:瞎子和小野獸
來源:互聯(lián)網(wǎng)
2016-03-15 17:45
A blind man is good at touching1 all the things.
?No matter whatever the thing is he can distinguish2 it as soon as he touches it
A man brings a young wolf and lets him touch it.
Having touched the animal, he says, "This is a fox or a wolf, I am not sure. But I know that putting this kind of animal into the sheep pen is not safe"
The story means: we can know someone's bad habits from when he is young.
一個(gè)瞎子精于用手觸摸各種動(dòng)物。
什么動(dòng)物只要他一摸,就能分辨出來。
有人帶來一只小狼,請他摸一摸,說出是什么東西。
他摸了摸這個(gè)小野獸后說:“這是一只狐貍或者一匹狼,啊,我不太清楚。不過有一點(diǎn)我卻十分地明白,讓這種動(dòng)物進(jìn)羊欄是不安全的。”
這個(gè)故事是說一個(gè)人的惡習(xí)在年幼時(shí)便可得知。