1. BRIGHT CORALS 亮珊瑚色

Want to stay on trend. The key, I've found, is to be aware of changes in fashion without being enslaved to them. Here are the top trends for spring 2016 and how best to handle them.
想時(shí)髦一點(diǎn),怎么辦呢?秘訣就是關(guān)注潮流的新動(dòng)向,同時(shí),拒絕盲目跟風(fēng)。下面是2016年春季的10大時(shí)尚新趨勢(shì),并教你怎樣穿出最好的效果。

1. BRIGHT CORALS
1. 亮珊瑚色

Coral can be a tricky colour to wear as it can wash you out. It's more successful when worn in moderation. Coral is more successful on darker skins or worn in moderation.
珊瑚色是個(gè)很難穿的顏色,很容易讓人顯得沒(méi)精神,想要穿得好看就不能太過(guò)頭。它更適合膚色偏深的妹子。如果膚白又一定要穿的話,就要注意不能過(guò)頭。

What you should wear: A little goes a long way, so nod to the trend with a detail.
你應(yīng)該這樣穿:一小塊地方使用珊瑚色就能有很好的效果,所以可以在小細(xì)節(jié)上用珊瑚色。

聲明:雙語(yǔ)文章中,中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

2. METALLICS 金屬色

2. METALLICS
2. 金屬色

Designers always have a thing for shine - probably because it makes for a good catwalk shot.
設(shè)計(jì)師總會(huì)有一些像金屬一樣亮眼的設(shè)計(jì),很可能是因?yàn)檫@樣的設(shè)計(jì)走秀上鏡效果好。

What you should wear: Wear a little bit of metallic with black or white to bring the temperature down a notch. Don't add too much in the way of accessories, and certainly don't be tempted to add silver eyeliner - it's easy to get carried away. Try bronze or pewter rather than the more obvious gold and silver. Then again, silver shoes are surprisingly useful at waking up any outfit.
你應(yīng)該這樣穿:用黑白來(lái)搭配金屬色,穿出清涼感;精簡(jiǎn)配飾,遠(yuǎn)離銀色眼線,不顯累贅;嘗試相對(duì)低調(diào)的金屬色如棕色、錫灰色,而不是高調(diào)的金色和銀色;而銀色的鞋子卻可以為你的衣服增添生氣。

3. THE NEW SEE-THROUGH 新款透視裝

3. THE NEW SEE-THROUGH
3. 新款透視裝

See-through can be a hard trend to pull off if you're not built like a silver birch twig - it requires consideration.
如果你身材不好,跟上透視裝的潮流是很難的,往往需要仔細(xì)考慮。

What you should wear: Try lace/crochet mix dress or get just a hint of reveal.
你應(yīng)該這樣穿:選擇蕾絲/針織拼接裙,或者稍微露一點(diǎn)皮膚即可。

4. NOD TO THE PAST 懷舊穿搭

4. NOD TO THE PAST
4. 懷舊穿搭

High necklines, those puff sleeves, bib fronts . . . they're all on the agenda for spring. As are ruffles and acres of lace - frequently in the same ensemble.
高領(lǐng)、泡泡袖、開(kāi)胸吊帶式設(shè)計(jì)……春天到了,這些一個(gè)都不能少,褶邊和蕾絲的搭配也不例外。

What you should wear: Choose dusty, antique colours, have an assignation with pintucks with lovely olden-day lace. But do soup these up with a 21st-century attitude - jeans, ankle boots, whatever - so that you don't go all Eliza Doolittle on us.
你應(yīng)該這樣穿:復(fù)古感的深色,選擇褶飾口袋和可愛(ài)的懷舊蕾絲。不過(guò)要搭配21世紀(jì)風(fēng)格的牛仔褲、踝靴等,這樣才不會(huì)穿得像個(gè)老古董。

5. MODERN TIE-DYE 現(xiàn)代扎染

5. MODERN TIE-DYE
5. 現(xiàn)代扎染

Tie-dye is an unexpected trend to have turned up, but done in a simple and classy way it can be very fetching.
扎染是本季令人意想不到的新潮流,簡(jiǎn)潔、經(jīng)典的穿著方式會(huì)讓它大放異彩。

What?you should wear: Go for subtle earthy tones and swirling neutrals. Keep the line simple and never wear with espadrilles.
你應(yīng)該這樣穿:選低調(diào)的大地色系和自然素凈的顏色;保持線條簡(jiǎn)潔,避免和帆布便鞋一起穿。

6. DECKCHAIR STRIPES 帆布條紋

6. DECKCHAIR STRIPES
6. 帆布條紋

Brash, broad, deckchair-like stripes are just the thing to wear this spring - they've been called 'super stripes'.
像斑馬紋路一樣的醒目寬條紋就是本季流行的“超級(jí)條紋”。

What you should wear: Make your stripes bold and broad, but choose a top or bottoms, not both.
你應(yīng)該這樣穿:選擇醒目的寬條紋,但只單用在上衣或下裝。

7. ROMANTIC RUFFLES 浪漫的褶邊

7. ROMANTIC RUFFLES
7. 浪漫的褶邊

This can be tricky to wear, which make it very easy to look as if you've ventured out wearing a valance.
這種款式很難穿,穿不好看起來(lái)就像裹了窗簾出門(mén)。

What you should wear: Minimise the ripple effect, not a fandango in the face.
你應(yīng)該這樣穿:盡量選擇小褶皺,而不是西班牙舞娘穿的那種大波浪。

8. SPORTY BUT NICE 精致運(yùn)動(dòng)風(fēng)

8. SPORTY BUT NICE
8. 精致運(yùn)動(dòng)風(fēng)

A Nineties revival is in progress right now, with 'leisure luxe' coming up large. Sporty vests and joggers are big.
90年代的潮流正在復(fù)興,“奢華休閑風(fēng)”來(lái)勢(shì)洶洶,運(yùn)動(dòng)背心和慢跑裝又火起來(lái)了。

What you should wear: Slimline joggers are back on the agenda. Or perhaps, develop a yen for bomber jackets
你應(yīng)該這樣穿:緊身慢跑裝可以重回穿衣選擇中了,棒球夾克也是不錯(cuò)的選擇。

9. GROWN-UP DENIM 成熟牛仔

9. GROWN-UP DENIM
9. 成熟牛仔

Denim is currently very fashionable, but only if it's grown-up.
牛仔風(fēng)正走在時(shí)尚前沿。當(dāng)然只是成熟的牛仔風(fēng)。

What you should wear: Go pale, go distressed, go for a looser shape.
你應(yīng)該這樣穿:選擇做舊、水洗、版型寬松的牛仔。

10. SLEEVES - THE BIGGER THE BETTER 衣袖——越寬越好看

10. SLEEVES - THE BIGGER THE BETTER
10. 衣袖——越寬越好看

Sleeves are massive this season, both figuratively and literally, like puff sleeves and billowing sleeves.
本季衣袖大行其道,不止是流行,還確實(shí)很寬大,如泡泡袖、飄袖。

What you should wear: Aim for a bit of wit rather than full-blown costume drama. A mannish shirt with voluminous sleeves should do the trick.
你應(yīng)該這樣穿:如果不是要去演戲的話,還是不要選擇過(guò)于夸張的寬袖了。帶寬袖的男式款型襯衫就恰到好處。