你會(huì)和ta走到最后嗎?四大類(lèi)情侶你們是哪種
作者:BIANCA LONDON
來(lái)源:每日郵報(bào)
2016-01-07 11:14
Many people wonder what the secret to long-lasting love is. Whilst mutual trust, loyalty and a shared love of Game Of Thrones might spring to mind, scientists believe they've determined the formula to figuring out whether you're well-suited to your partner - and it's all down to how you behave together. A study published in the Journal of Family and Marriage has identified four types of relationship and revealed which type is most likely to get married.
許多人都好奇愛(ài)情常青的秘密。(一提到這個(gè))我們心里最先想到的就是相互信任、忠誠(chéng)和《權(quán)力的游戲》中的那種同心同德??茖W(xué)家們相信他們已經(jīng)確定了一種公式,這種公式能夠搞清楚你和伴侶是否彼此合適——這完全取決于你們?cè)谝黄饡r(shí)的行為。一項(xiàng)發(fā)表在《家庭與婚姻》雜志上的研究聲稱(chēng)其確定了四種愛(ài)情類(lèi)型,并公布了最可能結(jié)婚的愛(ài)情類(lèi)型。
Do you and your partner have a rollercoaster relationship? You fit into the first group, which is dubbed 'dramatic''?
你和伴侶有著“過(guò)山車(chē)”式的感情嗎?那么你就屬于第一類(lèi)情侶了。這種類(lèi)型的情侶被戲稱(chēng)為“戲劇性情侶”。
The 'dramatic' section of participants weren't exactly consistent in their affections, often justifying the bad elements of their relationship by claiming that they 'weren't good together'; they are the most likely to break up.
“戲劇性情侶”對(duì)待感情并不始終如一,他們經(jīng)常用“我們?cè)谝黄鸩⒉恍腋!眮?lái)解釋感情中的負(fù)面因素;這類(lèi)情侶最有可能分手。
Scientists also identified a second group called the conflict-ridden couples who tend to argue a lot. Unlike the dramatic couples, though, this second group weren't as likely to break up and didn't have a tainted future.
科學(xué)家還定義了第二種情侶,即“吵架傾向型”情侶,這類(lèi)情侶經(jīng)常吵架。和“戲劇性情侶”不同,第二種情侶不大容易分手,未來(lái)也不太糟糕。
The third group - the socially involved - place high emphasis on social approval. So, these couples attribute social reasons - such as 'my parents and friends like them' - for the positive points in their relationship. This type of couple have a bright future thanks to the importance they place on common social networks, as well as having a solid foundation of friendship and cite their partner as their 'best friend' as well as their lover.
第三種情侶——“社交參與型情侶”——很重視社會(huì)認(rèn)同。所以這些情侶會(huì)把社會(huì)原因當(dāng)做感情中的積極因素,比如“我父母和朋友都喜歡他們”。由于此類(lèi)情侶重視共同的社交網(wǎng)絡(luò)、有著堅(jiān)固的友情基礎(chǔ),并且把對(duì)方當(dāng)做最好的“朋友”和“情人”,所以他們的未來(lái)十分明朗。
The final - and most successful - group is hailed the partner-focussed commitments.They have plenty of positive turning points in their relationship and credit their success to having plenty in common, as well as spending a lot of time together focussing on each other's needs. Perhaps unsurprisingly, this group were the least likely to break up - and it's all thanks to them being conscientiousness, indicating that they're people who make long-term relationship goals.
最后一種——也是最成功的一種——“專(zhuān)注伴侶承諾型”情侶。他們的感情中有許多正面能量,他們把各自的成功歸功于彼此的共同點(diǎn);同時(shí)他們也會(huì)花費(fèi)很多時(shí)間用于關(guān)注對(duì)方的需求。毫無(wú)意外,此類(lèi)情侶最不可能分手——這都?xì)w功于他們的責(zé)任心。當(dāng)然,這也意味著他們視彼此為長(zhǎng)期伴侶目標(biāo)。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。