致我最?lèi)?ài)的籃球:科比宣布退役雙語(yǔ)全文
作者:Bob Donnan
來(lái)源:foxsports
2015-12-01 09:59
Kobe Bryant says he's not one for farewell tours. But by Bryant's own admission, the end of a legendary career could be coming sooner than later.
科比·布萊恩特說(shuō),自己不是那種想要一場(chǎng)接著一場(chǎng)巡回告別的人,但他承認(rèn),自己的傳奇籃球生涯遲早都會(huì)結(jié)束。
The Los Angeles Lakers are in New York to face the Knicks in what is potentially Bryant's last game at Madison Square Garden. At Saturday's shootaround, the future Hall of Famer addressed the media and admitted there are times when he questions whether he wants to continue playing basketball. And on the day in question, the answer was probably not:
洛杉磯湖人隊(duì)正在紐約對(duì)戰(zhàn)尼克隊(duì),這可能是布萊恩在麥迪遜廣場(chǎng)花園的最后一次比賽了。周六的投籃訓(xùn)練中,這位即將入駐名人堂的球星告訴媒體,他曾經(jīng)多次考慮要不要繼續(xù)打球。但他的答案可能是——不再打球。
"If you asked me today, this would be my last year. But you never know," said Bryant, who is in the final year of his deal with the Lakers. "We'll keep it open. Whatever happens, happens."
“如果你今天問(wèn)我,我會(huì)回答說(shuō)這可能是我職業(yè)生涯中的最后一年。但誰(shuí)知道呢,”布萊恩說(shuō)。他跟湖人隊(duì)的合約今年即將到期?!拔覀儾粫?huì)過(guò)早下結(jié)論,順其自然吧?!?/div>
"The crowds, the chanting, people wanting to see me play – I'm extremely, extremely appreciative of that, I understand what that means. Listen, my personality isn't the rocking chair kind of thing, but the chanting of my name means enough to me."
“球迷們、尖叫聲,人們希望看到我繼續(xù)打球——真的很謝謝大家。我知道這意味著什么。我不是那種渴望頤養(yǎng)天年的性格,不過(guò)聽(tīng)到球場(chǎng)上球迷們高呼我的名字已經(jīng)足夠?!?/div>
At 37 years old and coming off of multiple injuries, Bryant acknowledged that recovering from a previous night's game is an all-day process for him. There's stretching and ice and massages and muscle stimulation and in-depth treatments where necessary. But, Bryant said, "If I wanted to keep playing, I could figure it out. "
今年37歲的布萊恩傷病不斷。他坦白,之前一場(chǎng)比賽中的傷病要用一整天的時(shí)間才能恢復(fù)。某些受傷部位需要拉伸、冰敷、按摩、肌肉刺激甚至深部處理。但布萊恩也說(shuō),“如果我想繼續(xù)打球,我會(huì)想明白的?!?/div>
視頻(中英字幕):科比宣布退役
科比于今日10點(diǎn)在微博上發(fā)表了退役聲明:
Dear Basketball,
?
From the moment
I started rolling my dad’s tube socks
And shooting imaginary
Game-winning shots
In the Great Western Forum
I knew one thing was real:
?
I fell in love with you.
?
A love so deep I gave you my all —
From my mind & body
To my spirit & soul.
?
As a six-year-old boy
Deeply in love with you
I never saw the end of the tunnel.
I only saw myself
Running out of one.
?
And so I ran.
I ran up and down every court
After every loose ball for you.
You asked for my hustle
I gave you my heart
Because it came with so much more.
?
I played through the sweat and hurt
Not because challenge called me
But because YOU called me.
I did everything for YOU
Because that’s what you do
When someone makes you feel as
Alive as you’ve made me feel.
?
You gave a six-year-old boy his Laker dream
And I’ll always love you for it.
But I can’t love you obsessively for much longer.
This season is all I have left to give.
My heart can take the pounding
My mind can handle the grind
But my body knows it’s time to say goodbye.
?
And that’s OK.
I’m ready to let you go.
I want you to know now
So we both can savor every moment we have left together.
The good and the bad.
We have given each other
All that we have.
?
And we both know, no matter what I do next
I’ll always be that kid
With the rolled up socks
Garbage can in the corner
:05 seconds on the clock
Ball in my hands.
5 … 4 … 3 … 2 … 1
?
Love you always,
Kobe
大意如下:
致我最?lèi)?ài)的籃球——
?
小時(shí)候
我穿著爸爸的直筒襪,
想象著
在西部大論壇球館
投球獲勝的樣子
當(dāng)時(shí)我就真切的知曉:
?
我愛(ài)上了你
?
傾其所有地愛(ài)上了你
我給你我的心靈和身體
給你我的精神和靈魂
?
六歲的我
深深?lèi)?ài)上了你
我未曾想過(guò)結(jié)果
只是執(zhí)著地
不斷前進(jìn)
?
不斷奮斗
我在籃球場(chǎng)揮灑汗水
只為爭(zhēng)取得到你
你告訴我要?jiǎng)幼髅艚?/div>
我將自己的一切全心全意獻(xiàn)給你
因?yàn)槟憬o予我的太多
?
我在汗水傷痛中堅(jiān)持著
并非因?yàn)槲蚁胩魬?zhàn)自己
而是因?yàn)槟阍谡賳疚?/div>
我的一切只為你
因?yàn)槟慵词侨绱?/div>
你被賦予了生命,
正如你賦予我生命
?
你成就了一個(gè)六歲孩童的湖人夢(mèng)
至此我永遠(yuǎn)愛(ài)你
但我無(wú)法繼續(xù)迷戀你
我的心能夠承受打擊
我的意志能夠戰(zhàn)勝煎熬
但我的身體知道,該說(shuō)再見(jiàn)了
?
很好
我決定放手
現(xiàn)在我想讓你知曉
這樣我們便可珍惜剩下的時(shí)光
我們都曾帶給對(duì)方
甜蜜和痛楚
我們共同擁有
?
你我都明白,不管今后我做什么
我依舊是那個(gè)
穿著老爸的直筒襪
瞄準(zhǔn)角落里的垃圾罐
離進(jìn)攻時(shí)間還有0.05秒
手中握著籃球
5 … 4 … 3 … 2 … 1
?
永遠(yuǎn)愛(ài)你的,
科比
?
社交媒體上,中外網(wǎng)友紛紛表達(dá)了自己對(duì)于科比的不舍:
@我是你Audi叔叔:1次常規(guī)賽MVP,2次總決賽MVP,3連冠 ,4次全明星賽MVP,5枚總冠軍戒指,6英尺6英寸的身高,7次晉級(jí)總決賽,8號(hào)球衣,9次最佳防守一陣,10號(hào)球衣征戰(zhàn)奧運(yùn),11次最佳陣容一陣,單場(chǎng)命中12個(gè)三分球,13順位,單節(jié)命中14個(gè)罰球,15次圣誕大戰(zhàn),17屆全明星,紫金19賽季,24號(hào)球衣,歷史50大巨星,單場(chǎng)81分
@Nick強(qiáng):我不知道喬丹多么偉大,我只活在了你的年代!
@鋒二動(dòng):你輝煌時(shí)我慕名而來(lái),你沒(méi)落時(shí)我無(wú)法轉(zhuǎn)身離開(kāi)。
@林熙蕾:因?yàn)槟愕膱?jiān)持,自我,頑固,紀(jì)錄,大家對(duì)你又愛(ài)又恨,但沒(méi)人敢否決你的努力和才華。你是NBA歷史上最偉大的球員之一! we will always love you, and we will miss you!
@Jeaux Jeaux:I Cried When Kobe Announced Retirement.(科比宣布退役的這刻,我哭了)
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。