David and Victoria Beckham have fallen for a £27million country estate in the Cotswolds.
小貝和維多利亞看中了一座位于科茨沃爾德(位于英國(guó)南部格洛斯特郡)的鄉(xiāng)村豪宅,價(jià)值2700萬(wàn)英鎊。

The Beckhams, along with children Brooklyn, 16, Romeo, 13, Cruz, ten, and Harper, four, are said to have visited the estate last week.
據(jù)悉,貝克漢姆一家,包括16歲的布魯克林(Brooklyn)、13歲的羅密歐(Romeo)、10歲的克魯茲(Cruz)以及4歲的女兒哈珀(Harper)上周有來(lái)考察這一豪宅。

Outstanding home: David and Victoria Beckham are said to have fallen for this £27million country estate in the Cotswolds.
棒呆了的豪宅:據(jù)悉,小貝夫婦看中了一座位于科茨沃爾德(位于英國(guó)南部格洛斯特郡)的鄉(xiāng)村豪宅,價(jià)值2700萬(wàn)英鎊。

Sleeping quarters: They could be set to buy the home in Gloucestershire, which boasts a ten-bedroom main house and 13 further buildings.
臥房:他們可能打算買下這座格洛斯特郡的豪宅作為他們的家,這座豪宅擁有一個(gè)10間臥房的主宅、以及13個(gè)延伸建筑。

Impressive: On top of the manor house, there are two entrance lodges, 11 farmhouses and cottages and planning consent for more homes.
印象深刻:在莊園主宅的基礎(chǔ)上,還有2個(gè)門房、11個(gè)農(nóng)舍和計(jì)劃中更多房舍。

Fashionable family: The Beckhams are pictured with their children (from left) Brooklyn, 16, Cruz, 10, Romeo, 13, and Harper, four.
時(shí)尚的一家:照片中,小貝夫婦和孩子們?cè)谝黄穑海◤淖蟮接遥?6歲的布魯克林(Brooklyn)、13歲的羅密歐(Romeo)、10歲的克魯茲(Cruz)以及4歲的女兒哈珀(Harper)。

Green gardens: Running through the estate is the River Dikler, and there is the potential for a pheasant or partridge shoot.
綠色花園:豪宅區(qū)中有Dikler河流穿過(guò),偶爾也能看到野雞和鷓鴣。

They are currently renting in London while their £31.5million home in the capital, which they purchased in 2014, is being renovated.
小貝一家目前租住在倫敦,同時(shí)他們于2014年在倫敦購(gòu)買的價(jià)值3150萬(wàn)英鎊的房子正在裝修中。