13分鐘告訴你:英語口語修煉的真諦!
作者:滬江英語
來源:Johnny's English Talk Show
2015-10-14 22:48
視頻:13分鐘,讓Johnny老師告訴你英語口語修煉真諦!
Why we have been learning English for so long and still are not able to talk freely, and why hadn’t we become fluent English speakers?
為什么我們學英語已經(jīng)那么久了,可還是不能自如正確地用英語交談呢?為什么我們不能流利地說英語呢?
There are two reasons why:
有兩個原因:
are not in the habit of doing Sentence Implatation when we are learning Eglish. Most of us don’t know what that means.
原因一:我們學英語的時候沒有句型植入的習慣。而且大部分人對此毫無概念。
What is Sentence Implantation?
什么是句型植入?
Sentence Implantation is a training process used to turn the usefull English sentences into extinctive English speaking habits through Situation Invoking Training and Conversation Simulation exercises.
句型植入就是用情景召喚和模擬交談的方法,將讀到或聽到的高質(zhì)量英語句子變成你下意識的口語條件反射,能在會話中根據(jù)需要脫口而出。
It is derived from theory Condition Reflex by Ivan Pavlof.
這個原理來源于伊萬·巴普洛夫的條件反射原理。
Just like Wing Chun wooden man training and calligraphy tracing training,we need a lot of practice? to copy the speaking habit of native English speakers and our spoken English gradually improves.
就像是詠春木人樁訓練和書法描紅訓練一樣,我們需要通過大量的練習模仿英語母語的人的說話習慣,那樣我們的口語就會逐漸提高。
Why is sentence implantation is so important?
為什么句型移植這么重要?
We are living in a Chinese speaking environment and only through sentence implantation training can we build up and enrich our supply of? English sentences in a fastest and most effecient way, improving our English communication power
因為我們生活在中文環(huán)境里,只有句型植入訓練才能夠最快最有效地擴充我們的口語語料儲備,進而提高英語溝通能力。
2.We are too lazy to master common English words thoroughly
原因二:高頻英語單詞懶得學透
We spent a lot of time memorizing the Chinese meaning of single English words, and often ignore the colligations and sentence patterns surrounding those words.
我們花大量時間記憶單個英語單詞的漢語意思,而忽視對英語單詞的配套和搭配。
We are taught less than 15% of frequent used colligations and sentence structures right from the most common 2000 words in English speaking countries. And?English speakers use 80% of? these common colligations and sentence structures to express about 80% of their ideas in daily conversation.
在英語國家中使用頻率最高的2000多個單詞中,絕大部分單詞的地道英語用法我們掌握了僅僅不到15%。而英語母語人士生活中80%的思維都是通過這些高頻詞匯所附帶的80%句型來表達的。
If we have been learning English this way since we were young, our English communication power would have been as strong as our mandarin.
如果我們從小就用這種方法學英語,我們今天的英語溝通能力應(yīng)該跟我們的普通話一樣好。