歐美時尚風標:天哪嚕!明星大腕都流行斷眉
作者:滬江英語
來源:yahoo
2015-10-15 10:42
common
What did a young David Beckham、Vanilla Ice and Harvey from So Solid Crew (remember them?) have in common? The shaved eyebrow slit!
年輕時代的貝克漢姆,凡尼拉·艾斯和“硬派分子”里的哈維(還記得他們嗎)這三個人有什么共同點?他們都有故意修剪出的斷眉!
1.You’re not having 90s flashbacks – the eyebrow slit is in fashion again.
不是你穿越回了90年代,而是斷眉毛之風又卷土重來了。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
slit
2.The eyebrow slit was the ultimate lad trend of the 90s and early 2000s.
斷眉是上世紀90年代末至21世紀初在青年男子中流行的終極潮流。
BIG way
3.We thought we’d left it behind, but it’s back again in a BIG way for both men and women.
我們以為我們已經(jīng)遠遠的甩開這股潮流了,不想它以強勁之勢卷土重來,而且同時在男性和女性中間流行。
simple
4.A simple search of the hashtag #eyebrowslits on Instagram reveals thousands of photos of people with slits carefully shaved into their brows.
只要在圖片網(wǎng)站上搜索“eyebrowlists”這個標簽,就會看到數(shù)以千計的人們上傳的圖片,他們的眉毛都精心修理過,中間有精致的裂隙。
subtle
5.—— from subtle lines to bold chunks.
——眉毛中的斷紋從纖細的線條到粗狂的斷面。
hard
6.So you’re telling us we all worked so hard to grow our 90s brows out, just to shave them off again? We can’t keep up.
所以說我們曾經(jīng)在90年代竭盡全力的蓄眉毛,現(xiàn)在又再把它們剃掉,是不是這樣?(臣妾不能夠啊?。?/div>