《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于再也不用擔(dān)心被醫(yī)生“拋棄”啦一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。

CONTENT:
Some life changes entitle you to switch plans outside your health plans regular annual open enrollment period—losing your on-the-job coverage is one example—but losing access to your doctor generally doesn't qualify.
There are some exceptions, however. Several states have "continuity of care" laws that allow people to keep seeing a specific doctor after the physician leaves a provider network if they're undergoing treatment for a serious medical condition, have a terminal illness or are pregnant, among other things. How long a patient is allowed to continue to see that doctor varies by state. It may be 90 days or for the duration of treatment or the end of a pregnancy, for example.
?
REFERENCE:
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!

輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

生活中出現(xiàn)的某些變故,例如丟失在職醫(yī)保,讓你得以在非醫(yī)保年開放注冊(cè)期調(diào)整計(jì)劃,但是和自己的醫(yī)生失去聯(lián)系這樣的借口是不存在的哦。
不過,總會(huì)有些例外的情況。一些州頒布了“持續(xù)照顧”政策,即使某個(gè)醫(yī)生離開了原來負(fù)責(zé)的區(qū)域,如果正在治療嚴(yán)重疾病,或是病入膏肓,或是懷孕期間,大家也可以繼續(xù)找這位醫(yī)生。但是,期限由各州而定,90天,堅(jiān)持完整個(gè)療程,或是度過整個(gè)孕期都有可能。
?
參考譯文2:
有時(shí)候生活的變化讓你理應(yīng)有權(quán)利在每年常規(guī)醫(yī)保注冊(cè)階段之外調(diào)整你的計(jì)劃,失去了你的在職醫(yī)保是一種情況,但是與你的醫(yī)生失聯(lián)不具備條件。然后,總有些例外存在。
有些州頒布了“持續(xù)關(guān)懷”法律允許老百姓繼續(xù)看同一個(gè)醫(yī)生,即使這個(gè)醫(yī)生已經(jīng)不再負(fù)責(zé)這個(gè)區(qū)域,前提是這個(gè)人因?yàn)閲?yán)重的疾病正在接受治療,可能是晚期疾病,可能是懷孕或者其他疾病。
每個(gè)州關(guān)于一個(gè)病人允許持續(xù)看一個(gè)醫(yī)生多久的規(guī)定都不一樣。例如,有可能是90天,有可能持續(xù)整個(gè)治療期間,或者孕期結(jié)束的時(shí)候。

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>