北約一致對俄(3/3)
作者:滬江英語
來源:滬江部落
2015-07-09 06:00
《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目!
今日主持人:bilibili233
20秒音頻:
小編模仿音頻:?
模仿文本:
“During the Cold War, six million people faced off against each other across the Fulda Gap. Huge navies patrolled the world and we were on a hair-trigger alert. We had nuclear weapons cocked, aimed, loaded and ready to fire. There were proxy wars around the world - it was the dominant political and military activity of 20 to 30 years. No, we are not headed back to that.”
“在冷戰(zhàn)時期,600萬人在富爾達峽谷兩邊對峙,龐大的海軍在世界各地巡邏,戰(zhàn)爭一觸即發(fā)。我們把核武器裝好、瞄準,隨時準備發(fā)射??軕?zhàn)爭在世界各地爆發(fā)。這就是二三十年間主要的政治和軍事活動,現(xiàn)在我們不會回到那個狀態(tài)了?!?span style="line-height: 1.8em">
重點單詞發(fā)音講解:
重點單詞發(fā)音圖解:
450)=450">
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>