小技巧提升顏值:好萊塢女星的美麗秘訣
作者:滬江英語
來源:互聯(lián)網(wǎng)
2015-04-08 11:23
Marilyn Monroe
To make her lips appear fuller, Monroe would have her makeup artist apply 5 different shades of lipstick and gloss to create dimension. Darker reds went on the outer corners, while lighter hues were brushed on the middle of the lips.
為了讓嘴唇看起來更飽滿,夢露會讓她的化妝師用五種不同色度的唇膏和光澤來創(chuàng)造維度感。深紅涂在嘴唇外部角落,淺色涂在嘴唇中部。
Elizabeth Taylor
Liz Taylor took a page out of Cleopatra’s book, as both women made a habit of shaving their face. It may sound funny, but it removes the fine baby hairs and the surface layer of skin cells, which gives the skin a facial-like glow.
泰勒跟埃及艷后行為舉止上很有默契,因為她們倆都會刮臉??赡苈犉饋砗芑沁@樣可以除去臉上的汗毛和表層皮膚細(xì)胞,能使皮膚煥發(fā)光澤。
Audrey Hepburn
The secret to Hepburn’s long, Bambi lashes? After applying mascara, she’d use a pin to separate each individual lash. Now that’s how you get clump-free lashes.
赫本修長的班比睫毛是怎么弄的?秘密是什么?用了睫毛膏后,她會用一個針分開每一根睫毛。這樣就可以讓你的眼睫毛不會結(jié)塊。
Carol Lombard
During her career, Lombard was injured in a car accident that left her nose slightly curved. Before she put on her makeup, she’d draw a thin white line on it as she believed it made it look straighter.
在職業(yè)生涯中,卡羅爾·隆巴德曾在汽車事故中受了傷,鼻子有點彎。在她化妝之前,她會畫上一條細(xì)細(xì)的白線,她相信這樣看起了更直。
Grace Kelly
Contrary to popular belief, contouring is not a new technique, nor was it invented by Kim Kardashian. The Princess of Monaco used blush to define her cheekbones, with one shade for underneath her cheekbones, and a slightly darker shade dusted on the apples.
和大眾想法相反,修容不是什么新技術(shù),也不是有金卡黛珊發(fā)明的。摩納哥的王妃使用紅色凸顯顴骨,顴骨下用一個色度,臉上用更深的色度。
Vivien Leigh
Full lips have always been a coveted beauty?trait, and Leigh was insecure about her thin bottom lip. To compensate, she used liner to to draw outside her natural lip, giving the illusion of a larger pout.
人們一直向往豐唇這一美的特征。費雯·麗不是很滿意自己的細(xì)唇底。為了彌補這一點,她用描筆在其唇部外側(cè)畫上撅嘴的假象。