從蝸居到豪宅,英語詞匯大補(bǔ)腦
作者:滬江英語
來源:滬江社團(tuán)
2015-03-31 14:11
?新詞
tiny houser
n. A person who lives in a very small house, or who is an enthusiast of very small houses.
今天我們要看的新詞就是tiny houser,也可以寫作tiny-houser,解釋為“蝸居者,喜愛蝸居的人”。在中文里,蝸居這個詞語并不是一個新詞,09年的一部叫做《蝸居》的電視劇讓這個詞語迅速火遍各大頭條。顧名思義,蝸居就是比喻窄小的住所(像蝸牛殼那樣大的地方)。
栗子:
Johnston's ?group currently consists of 180?tiny housers.
約翰斯頓的小組目前有180名蝸居者。
?
編者按
那么關(guān)于各式各樣的房砸,都該怎么表達(dá)捏?
偶從小生活在農(nóng)村,只見過一些鄉(xiāng)間小屋(cottage),而我外婆家住的是平房(bungalow)。臨鎮(zhèn)有一個人家特別有錢,住的房子堪比豪宅(palace),那也成了我們放學(xué)后必去的一個地方。
后來父母接我回去,我們住在一個復(fù)式公寓(duplex apartment)里。上學(xué)后,我住在學(xué)校的宿舍(dormitory)。
現(xiàn)在我上班了,租了一個一室戶(studio?apartment)住。我想努力賺錢,有一天可以買得起別墅(villa)~~
?