腐國(guó)驚呼:淘寶的逆天腦洞我們跟不上!
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:每日郵報(bào)
2015-03-20 13:25
Those wondering exactly where they can find human breast milk soap, a live fox or a David 'Bickham' sex doll need look no further: China's answer to eBay stocks them all.
那些好奇哪里可以買(mǎi)到人類(lèi)母乳皂、一只活生生的狐貍,或是大衛(wèi)“貝克漢姆”的仿真玩偶(請(qǐng)自行領(lǐng)會(huì))再也不用找了!中國(guó)的eBay真是太!逆!天!了!
Taobao is a treasure-trove for those hunting for the unusual, eccentric or just plain worrying, boasting around 760million products for sale at any one time.
淘寶是為那些淘尋不同尋常的、稀奇古怪的,或是為自己買(mǎi)的東西甚為擔(dān)憂的人準(zhǔn)備的,時(shí)時(shí)刻刻在這里都能找到7億6000萬(wàn)商品——真是一個(gè)地下寶庫(kù)的說(shuō)!
The David Bickham sex doll is no doubt one of the more popular on offer on Tabao - although it has to be said, at 1.7 metres it is 13 centimetres shorter than its real-life inspiration.
大衛(wèi)·“比克漢姆”仿真玩偶(咳咳)毫無(wú)疑問(wèn)是淘寶上的爆款。雖然據(jù)說(shuō)這貨有1.7米高,但比真人矮了13厘米。
All the same, at £52.10 the pink shirted Mr Bickham could certainly be seen as a bargain - and the suppliers know it.
同時(shí),52.1鎊的粉T貝克漢姆先生完全是個(gè)便宜貨——賣(mài)家心里跟明鏡似的~
Should one be in need of a boyfriend, Taobao has a few available to hire.
你們急需男友嘛?淘寶還可以出租噠。
Boyfriends for hire are increasingly popular in China, with demand rising thanks to the phenomenon of the 'leftover woman': a phrase to describe any woman who reaches her late-20s single.
租男友在中國(guó)現(xiàn)在超流行,因?yàn)椤笆E贝笮衅涞溃菏E褪侵改切┛?0了還沒(méi)嫁出去的妹子。
Many fake boyfriends are used by women sick of parents nagging them about not having other halves, so they take home a pretend one to appease them.
許多冒牌男友都是女性租了以后,回家應(yīng)付父母催婚的,所以帶假男友回家緩和一下父母的焦慮。
The fake boyfriend pictured below says he has a 'distinct look and a warm personality'. Services start at £54.30.
假男友照片底下注釋“相貌極佳,暖男一枚”。叫價(jià)54.3鎊起。
Fake girlfriends are also available on the website - although these ones are purely remote, like the WeChat Girlfriend.
虛擬女友也可以網(wǎng)租——雖然這些人就遠(yuǎn)多了,就像微信女友一樣。
WeChat is China's most popular smartphone messaging app, and for £2.06 a day the user will get at least 15 messages from their pretend princess.
微信是中國(guó)最受歡迎的手機(jī)短訊息app,每天2.06英鎊,用戶就能沒(méi)收到虛擬女友至少15條短信。
這些都遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠勁爆,逆天還有各種——
英媒:請(qǐng)問(wèn)這些真的適合家養(yǎng)嗎?。。∵€有這只蜘蛛確定不是染的嗎?。?!
英媒:聽(tīng)說(shuō)這本教你30天靈魂出竅的書(shū)才22便士,尼瑪簡(jiǎn)直物超所值?。。?!
英媒:成龍鼻子同款擠洗手液器~里面擠出的洗手液顏色可以自選……ill(額)……
英媒:臥槽9.9鎊買(mǎi)一瓶屁!還尼瑪開(kāi)瓶后持“臭”72小時(shí)逗我呢?!
英媒:傳說(shuō)中的維密秀同款翅膀……傳說(shuō)中的賣(mài)家秀和買(mǎi)家秀……節(jié)操呢?!?。?/strong>
英國(guó)網(wǎng)友紛紛好評(píng)如潮……已經(jīng)等不及全球直郵了——
@Morris Chaoser
How is it that have I just found out about this site! There are many items on there that will complete my life!!
我特么才找到這個(gè)網(wǎng)站?。?!上面可以買(mǎi)的東西讓我整個(gè)人生都完整了啊啊啊?。。?!
@the speaking clock
Well this website is going to keep me entertained tonight.
呵呵這個(gè)網(wǎng)站能讓我樂(lè)一整晚!??
@Traycee
A fart in a bottle wtf lol!
(還能買(mǎi)到)一瓶屁!??!什么鬼哈哈哈哈~
PS:I bought one of these and was highly disappointed. Smelled like eggs.
追加:我買(mǎi)了一瓶,差評(píng)!聞起來(lái)像雞蛋的說(shuō)?。?!