滬江情景口語(yǔ)第29期 不只是Thank You
1. Thanks a lot.
2. Thanks very much.
3. Thank you very much.
4. Thank you so much.
Tips:如果你想要強(qiáng)調(diào)你的感激之情,或表示禮貌,你可以用以上四種方法來(lái)表達(dá)。(這些表達(dá)更正式些)
5. Thanks a bunch
Tip:這是一種非正式的感謝方式,但有時(shí)可以用來(lái)表示諷刺挖苦,比如你想要告訴對(duì)方其實(shí)他所做的事并沒(méi)有真正幫到你或者對(duì)方的行為并不是善意的。(Thanks a lot和Thanks very much都可以用于表達(dá)這種意思)表面上說(shuō)謝謝,心里想著:“你怎么那么好心?”
例:范偉在得知趙本山騙了他很多次后,即使對(duì)方表示為了他的腿特意做了一副擔(dān)架給他表示賠禮道歉,做出悔改之意,善良的范偉就用了一句反諷語(yǔ)氣的話(huà)“謝謝啊”?。ㄟ@可不是真正意義的感謝?。?/p>
6. Much obliged
Tip:這是一種非常正式的表達(dá),表示非常感激某人為你所做的事。
7. You’ve saved my life.
8. I owe you one/I owe you big time.
Tip:上面的倆種方法是非正式用語(yǔ),表示感激當(dāng)某人在你身處困境時(shí)給予你的幫助。
9. Cheers.
Tip:此種方法是非正式語(yǔ),常常用于英式英語(yǔ)。雖然許多學(xué)習(xí)者都在用這個(gè)詞,但是用在書(shū)面英語(yǔ)中卻是不恰當(dāng)?shù)?。?qǐng)記住cheers用于非正式場(chǎng)合,因此當(dāng)你給不認(rèn)識(shí)的人寫(xiě)信或?qū)懮虅?wù)信件時(shí)不宜用此詞。
10. You shouldn’t (have).
Tip:當(dāng)別人送你禮物而你感到很意外時(shí)用。相當(dāng)于中國(guó)過(guò)年走親串門(mén)時(shí)別人送禮我們總會(huì)說(shuō):哎呀,來(lái)就來(lái)嘛,還帶啥禮物,你真不應(yīng)該,呵呵。
11. You’re too kind.
Tip:這是一種禮貌的性表示感謝的意思,有的時(shí)候可能聽(tīng)起來(lái)不那么誠(chéng)懇。(取決于說(shuō)話(huà)者)
12. I’d like to thank…
Tip:這是用于正式場(chǎng)合演講時(shí)的表達(dá)方法。(例如,奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮)你會(huì)發(fā)現(xiàn)頒獎(jiǎng)典禮上感謝辭清一色都是以這句開(kāi)頭。
13. Many thanks.
Tip:用于書(shū)信和郵件中的正式語(yǔ),表示感謝。
好了,我說(shuō)過(guò)英語(yǔ)中我們有許多種方法表示感謝,你還知道多少呢?
感謝親的閱讀,謝謝謝謝!
本文由滬江英語(yǔ)口語(yǔ)編輯Tina精心整理,更多時(shí)尚情景趣味口語(yǔ)文章請(qǐng)關(guān)注滬江英語(yǔ)900句之《時(shí)尚情景口語(yǔ)》專(zhuān)題,內(nèi)容更豐富,話(huà)題更有趣。