Clive Greenaway managed to say 26 one-liners in 60 seconds in front of a live audience to claim the record.
克萊夫·格里納韋在現(xiàn)場觀眾面前用60秒講了26個笑話,打破了記錄。

Although the 57-year-old fell two jokes short of the 28 he had hoped for, it was still enough to outdo rival Markus Weise by five jokes.
現(xiàn)年57歲的格里納韋本希望能說28個笑話,雖然少了2個,也足以讓他以5個笑話的優(yōu)勢超過對手馬科斯·魏澤。

Mr Greenaway spent a year practising for the record and his act was so well-rehearsed that he was able to rattle off one joke every two seconds.
格里納韋花了一年時間為破紀錄做準備。他反復排練,讓自己能每2秒就說出1個笑話。

One of the strict Guinness World Records' rules stated that the live audience of 250 people had to laugh to each joke, or the gag would not be counted.
吉尼斯世界紀錄的規(guī)則非常嚴格,要求每個笑話讓現(xiàn)場250名觀眾發(fā)笑,否則就不算數(shù)。

格里納韋笑話選:

'My wife and I were happy - then we met'
我和我老婆認識前都活的挺開心的。

'My wife dresses to kill - and cooks the same way'
我老婆衣著亮眼,廚藝殺人。
小編注:Dress to kill是一個習慣用語,意思是穿著時尚、亮眼。

'Pollen count - that's a tough job'
數(shù)花粉真不是個容易的活。

'I ate a ploughman's lunch - he was not happy'
我吃了農夫的午餐,他生氣了。
Ploughman’s lunch一語雙關,除了字面意思“農夫的午餐”外,還指由奶酪、腌菜和面包組成的一種英式冷餐。

'Went to the paper shop - but it had blown away'
要去紙店,結果它被風吹跑了。