英聞天天譯: 埃博拉病毒
作者:滬江英語
來源:滬江部落
2014-11-19 06:00
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關于經濟影響文學的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關注。
SUMMARY:
對于埃博拉病毒我們還沒準備好!
?
CONTENT:
You discovered the Ebola virus in 1976. How?
My lab received a blood sample from a Belgian nun who had died in Zaire (now the Democratic Republic of the Congo). She was diagnosed with yellow fever, but when we isolated the virus, it didn't look like anything we knew. Under the electron microscope it looked like a worm.
Then we got news from the World Health Organization of a major epidemic with a very high mortality rate in Zaire. We were told to stop all investigations because our lab wasn't equipped to deal with dangerous viruses. So we sent the virus to the US Centers for Disease Control in Atlanta. They confirmed that it was a new virus.
What happened next?
The next step was to figure out how the virus was transmitted and to stop the epidemic. So I went with a team to the epidemic zone in the equatorial forest in the northern part of Zaire. It was my first time ever in Africa, and I was just 27 so I had zero experience. But we did the detective work, unravelling how this virus was spreading.
My lab received a blood sample from a Belgian nun who had died in Zaire (now the Democratic Republic of the Congo). She was diagnosed with yellow fever, but when we isolated the virus, it didn't look like anything we knew. Under the electron microscope it looked like a worm.
Then we got news from the World Health Organization of a major epidemic with a very high mortality rate in Zaire. We were told to stop all investigations because our lab wasn't equipped to deal with dangerous viruses. So we sent the virus to the US Centers for Disease Control in Atlanta. They confirmed that it was a new virus.
What happened next?
The next step was to figure out how the virus was transmitted and to stop the epidemic. So I went with a team to the epidemic zone in the equatorial forest in the northern part of Zaire. It was my first time ever in Africa, and I was just 27 so I had zero experience. But we did the detective work, unravelling how this virus was spreading.
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
您在1976年是如何發(fā)現(xiàn)埃博拉病毒的?
當時我的實驗室收到了一份來自一位死于扎伊爾(也就是現(xiàn)在的剛果民主共和國)的修女的的血液樣本。她被診斷為黃熱病,但是當我們分離出病毒時,似乎是我們從未見過的一種病毒,這種病毒在電子顯微鏡下的形態(tài)像蠕蟲。然后我們收到來自世界衛(wèi)生組織的消息,在扎伊爾正流行著一種致死率非常高的疾病。我們被告知停止一切研究因為我們的實驗室當時不具備處理危險病毒的設施。于是我們將樣本送往美國亞特蘭大疾病控制中心。他們確認這是一種新型病毒。
接下來發(fā)生了什么?
接下來的步驟就是找出該病毒的傳播途徑,阻止其傳播。于是我便跟隨一支調查小隊深入發(fā)病流行區(qū),位于扎伊爾北部的赤道森林。那是我第一次到非洲,當時我27歲什么經驗也沒有。但是我們開展了調查工作,研究這種病毒是如何傳播的。
當時我的實驗室收到了一份來自一位死于扎伊爾(也就是現(xiàn)在的剛果民主共和國)的修女的的血液樣本。她被診斷為黃熱病,但是當我們分離出病毒時,似乎是我們從未見過的一種病毒,這種病毒在電子顯微鏡下的形態(tài)像蠕蟲。然后我們收到來自世界衛(wèi)生組織的消息,在扎伊爾正流行著一種致死率非常高的疾病。我們被告知停止一切研究因為我們的實驗室當時不具備處理危險病毒的設施。于是我們將樣本送往美國亞特蘭大疾病控制中心。他們確認這是一種新型病毒。
接下來發(fā)生了什么?
接下來的步驟就是找出該病毒的傳播途徑,阻止其傳播。于是我便跟隨一支調查小隊深入發(fā)病流行區(qū),位于扎伊爾北部的赤道森林。那是我第一次到非洲,當時我27歲什么經驗也沒有。但是我們開展了調查工作,研究這種病毒是如何傳播的。
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>