四面楚歌的英文怎么說
2012-07-06 01:47
四面楚歌的英文:
[Literal Meaning]
four/side/Chu/song
hearing the Chu songs on four sides
[解釋]
陷入四面受敵、孤立無援的境地。
[Explanation]
to be utterly surrounded by enemies on all sides or completely isolated and cut off from outside aid
[例子]
黨內(nèi)有很多人都反對他,讓他下臺,他已經(jīng)到了四面楚歌的地步。
[Example]
Many people in the party opposed him and required him to be dismissed. He was completely isolated and cut off from outside aid.
[英文等價詞]
be pounded on all sides
- to be besieged on all sides
四面楚歌 - Is it easy to bear up when one is beset with difficulties on all sides?
當一個人四面楚歌時,鼓起勇氣很容易嗎? - Is it easy to bear up when one is beset with difficulties on all sides?
當一個人四面楚歌時,鼓起勇氣很容易嗎?