理直氣壯用英文怎么說
2012-07-02 10:42
理直氣壯的英文:
[Literal Meaning]
reason/fair/air/powerful
to be very self-confident for being right or justified
[解釋]
理由正確充分,說話氣勢就盛。
[Explanation]
to be assured and bold with reason or justice
[例子]
她理直氣壯地說她沒有看到錢包,更不可能是她拿的。
[Example]
She was assured and bold with reason and said she had not seen the wallet and it would even impossible for her to steal it.
- With justice on one’s side,one is bold and assured.
理直氣壯 - bold and self-confident;With right on one's side
理直氣壯 - Our representative justly and forcefully refuted the other side's fallacy.
我方代表理直氣壯地駁斥了對方的謬論。 - Therefore, we must confidently keep to the socialist road and uphold the Four Cardinal Principles.
所以,我們要理直氣壯地堅持社會主義道路,堅持四項基本原則。 - “Well,” said Miss Ophelia, energetically.
“不過”奧菲麗亞小姐理直氣壯地說。 - You must be certain of your facts before you start flinging accusations(around)(at people).
必須對實(shí)情胸有成竹才能理直氣壯地(到處)指責(zé)(別人).