奔喪的英文:
hasten home for the funeral of a parent or grandparent

參考例句:
  • Last fall my father-in-law passed away so my wife and I went back to our hometown for the funeral.
    去年秋天,我岳父去世,我和我太太回故鄉(xiāng)去奔喪。
hasten是什么意思
v. 加速;趕緊;急忙

  • On seeing us, they hastened over.
    他們看到我們,趕緊走了過來。
  • The incident has hastened the disintegration of the club.
    這一事件加速了該俱樂部的解體。
  • I must hasten home now.
    現(xiàn)在我必須趕快回家了。
home是什么意思
n. 家,住宅;家庭,家庭生活;家鄉(xiāng);避難所;產(chǎn)地
adj. 家庭的;家用的;國內(nèi)的;本地的
adv. 在家;回家;深入地
v. 回家;把...送回家;為...提供住處

  • They are rowing home.
    他們正劃船回家。
  • You will find our dorm a home from home.
    你將會覺得在我們宿舍就像呆在家一樣舒適。
  • Homing pigeons are bred for their ability to race home.
    人們喂養(yǎng)信鴿是因為他們能夠迅速找回家。
funeral是什么意思
n. 葬禮,喪禮,出殯
adj. 喪葬的,葬儀的;出殯的

  • The mood of the music was almost funereal.
    音樂的調(diào)子幾乎像哀樂。
  • Hundreds of people attended the funeral.
    數(shù)百人參加了葬禮。
  • His funeral will be on Thursday at Blackburn Cathedral.
    他的葬禮將于星期四在布萊克本大教堂舉行。

到滬江小D查看奔喪的英文翻譯>>

翻譯推薦: