當(dāng)音樂遇上電影【周末影院】

電影與音樂從來不是能輕易劃清界限的兩大藝術(shù)存在,兩者更多的是相輔相成,相互影響。電影界不乏以音樂為主題的經(jīng)典作品,本期【周末影院】就為大家盤點音樂電影,讓我們一起探索當(dāng)音樂遇上電影的美麗世界。

歌舞青春 High School Musical (2006)

歌舞青春 High School Musical (2006)

導(dǎo)演: 肯尼·奧特加
編劇: Peter Barsocchini
主演: 扎克·埃夫隆 / 瓦妮莎·哈金斯 / 阿什麗·提斯代爾 / 盧卡斯·格拉比
類型: 劇情 / 喜劇 / 家庭
語言: 英語 / 西班牙語
上映日期: 2006-01-20(美國)

特洛伊(扎克·埃夫隆 Zac Efron飾)和蓋布利拉(瓦妮莎·哈金斯 Vanessa Hudgens飾)本是分屬兩個世界的年輕人。特洛伊從小就作為籃球種子來培養(yǎng),而蓋布利拉則是個高智商的學(xué)習(xí)優(yōu)秀學(xué)生。新年晚會兩人被推上舞臺,合唱了一首美妙的歌,彼此的內(nèi)心都燃起了火花。碰巧的是,兩人竟成為了高中同班同學(xué)。藝術(shù)老師打算挑選合適的人選參演一部音樂劇,特洛伊和蓋布利拉憑著優(yōu)美默契的歌聲打動了老師。要獲得最終的演出資格,他們還得在第二輪面試中打敗對手,然而,事情卻起了波折。這邊籃球隊正為了一場重要的比賽而加緊訓(xùn)練,隊員紛紛要求特洛伊專心練球;那邊學(xué)術(shù)比賽即將開始,眾人反對隊員蓋布利拉為音樂劇的事情分心。更糟糕的是,他們的競爭對手從中作梗,把籃球賽、學(xué)術(shù)比賽和音樂劇面試排在了同一天。魚與熊掌該怎樣取舍,兩個年輕人當(dāng)機(jī)立斷,妙計橫生。

歌舞青春 High School Musical (2006)

經(jīng)典臺詞:

Troy Bolton: Call back's the same day as the game?
Gabrilla Montez: And the school decathlon!
Taylor: Why would they do this?
Chad: I smell a rat named Darbus...
Kelsi: Actually, it's two rats neither of them named Darbus.
Chad: Do you know something about this... small person?
Kelsi: [sighs] Miss Darbus might think she's protecting the show, but Ryan and Sharpay are pretty much only concerned with protecting *themselves*.
Chad: Do you know what I'm gonna do to those two overgrown showdogs?
Troy Bolton: Nothing. We're not gonna do anything to them. Except sing... maybe. All right. Now this is only going to happen; if we all work together... Now whose in?

音樂之聲 The Sound of Music (1965)

音樂之聲 The Sound of Music (1965)

導(dǎo)演: 羅伯特·懷斯
編劇: 恩斯特·萊赫曼
主演: 朱麗·安德魯斯 / 克里斯托弗·普盧默 / 理查德·海頓 / 安吉拉·卡特懷特 / 尼古拉斯·哈蒙德 / 埃琳諾·帕克
類型: 劇情 / 愛情 / 歌舞 / 家庭 / 傳記
語言: 英語
上映日期: 1965-03-02

瑪利亞(朱麗·安德魯斯 飾)是一個年輕活潑的修女,喜歡在大自然下高聲歌唱,所以她常常忘記了修道院里的規(guī)矩。院長認(rèn)為瑪利亞并不屬于規(guī)矩嚴(yán)格的修道院。院長與眾嬤嬤商量后,決定安排瑪利亞到一位名叫特拉普(克里斯托弗·普盧默 飾)上校家當(dāng)家庭教師。上校的妻子去世多年,留下7個孩子,他要求對孩子嚴(yán)格管教。他告訴瑪利亞在他家的家庭教師都做不長久,都是因為孩子的惡作劇。瑪利亞果然也遭到了惡作劇,可是這位善良的老師并沒有告訴他們的父親,而是像個母親一樣照顧孩子,很快跟孩子打成一片。上校也漸漸在瑪利亞的引導(dǎo)下改變了對孩子們的態(tài)度。上校與瑪利亞之間發(fā)生了感情,他們完婚后回到了已被納粹占領(lǐng)的奧地利,上校并不想為納粹辦事,一家人準(zhǔn)備逃跑……

音樂之聲 The Sound of Music (1965)

經(jīng)典臺詞:

Herr Zeller: Perhaps those who would warn you that the Anschluss is coming - and it is coming, Captain - perhaps they would get further with you by setting their words to music.
Captain von Trapp: If the Nazis take over Austria, I have no doubt, Herr Zeller, that you will be the entire trumpet section.
Herr Zeller: You flatter me, Captain.
Captain von Trapp: Oh, how clumsy of me - I meant to accuse you.

雨中曲 Singin' in the Rain (1952)

雨中曲 Singin' in the Rain (1952)

導(dǎo)演: 斯坦利·多南 / 吉恩·凱利
編劇: Adolph Green / Betty Comden
主演: 吉恩·凱利 / 唐納德·奧康納 / 黛比·雷諾斯 / 賽德·查里斯 / 簡·哈根
類型: 喜劇 / 愛情 / 歌舞
語言: 英語
上映日期: 1952-03-27

無聲電影時代,演員的形體遠(yuǎn)遠(yuǎn)比聲音重要。琳娜(簡·哈根 Jean Hagen 飾)就是憑著討好的外形,和唐(吉恩·凱利 Gene Kelly 飾)成為大受歡迎的明星搭檔。然而,隨著技術(shù)的發(fā)展,有聲電影問世,這就難倒了聲音及其難聽的琳娜。無論如何訓(xùn)練,她都不能把臺詞念得漂 亮。于是,唐請來了聲音甜美的凱西(黛比·雷諾斯 Debbie Reynolds 飾),讓她做琳娜音樂劇幕后的配音者,令琳娜的演出聲名大振。而走紅的琳娜更加目中無人。唐經(jīng)常與凱西、好友科斯莫(唐納德·奧-康納 Donald O'Connor 飾)合作無間,唐更與凱西擦出火花,兩人相互傾慕。一場大雨給了唐無限的靈感。然而他如何讓才藝俱佳的凱西得到應(yīng)有的名譽(yù)和地位?

雨中曲 Singin' in the Rain (1952)

經(jīng)典臺詞:

Don Lockwood: Now Lina, you've been reading all those fan magazines again! Now look Lina, you shouldn't believe all that banana oil Dora Bailey and the columnists dish out. Now try to get this straight: there is nothing between us. There has never been anything between us. Just air.
Lina: Oh, Donny, you don't mean that.

K歌情人 Music and Lyrics (2007)

K歌情人 Music and Lyrics (2007)

導(dǎo)演: 馬克·勞倫斯
編劇: 馬克·勞倫斯
主演: 休·格蘭特 / 德魯·巴里摩爾 / 斯科特·波特 / 布拉德·加內(nèi)特 / 海莉·貝內(nèi)特
類型: 喜劇 / 愛情 / 音樂
語言: 英語
上映日期: 2007-02-14(美國)

阿萊克斯(休·格蘭特 飾)是一個八十年代過氣流行樂歌手,近年好不容易逐漸獲得更多的演出機(jī)會,更得到流行天后Cora邀請他寫歌并合唱該曲。但此刻阿萊克斯碰到了創(chuàng)作瓶頸,多年沒有作曲之余,而且從來沒有過作詞的經(jīng)驗,現(xiàn)在卻要在幾天內(nèi)作出一首暢銷的流行曲。就在阿萊克斯十分煩惱時,他遇到了蘇菲(德魯·巴里摩爾 飾),這個美麗的女孩精通運(yùn)用文字,隨口唱出的歌詞讓阿萊克斯十分滿意,多次邀請?zhí)K菲才答應(yīng)與阿萊克斯一起合作。但蘇菲一直困在前一段失敗的感情中,她害怕承諾。當(dāng)她與阿萊克斯的感情逐漸升溫的時,兩人卻要一起面對分歧……

K歌情人 Music and Lyrics (2007)

經(jīng)典臺詞:

Alex Fletcher: [singing] It's never been easy for me / To find words to go along with a melody / But this time there's actually something on my mind / So please forgive these few brief awkward lines / Since I met you my whole life is changed / It's not just my furniture you've rearranged / I was living in the past / But somehow you've brought me back / And I haven't felt like this / Since before Frankie said "Relax" / And though I know / Based on my track record / I might not seem like the safest bet / All I'm asking you / Is don't write me off just yet / For years I've been telling myself the same old story / That I was happy to live off my so-called former glories / But you've given me a reason / To take another chance / Now I need you / Despite the fact that you've killed all my plants / And though I know / I've already blown more chances / Than anyone should ever get / All I'm asking you / Is don't write me off just yet.

玫瑰人生 La Vie en Rose (2007)

玫瑰人生 La Vie en Rose (2007)

導(dǎo)演: 奧利維耶·達(dá)昂
編劇: 奧利維耶·達(dá)昂 / Isabelle Sobelman
主演: 瑪麗昂·歌迪亞 / 杰拉爾·德帕迪約 / 讓-保羅·盧弗 / 艾瑪紐爾·塞尼耶 / 西爾薇·泰斯圖德
類型: 劇情 / 音樂 / 傳記
語言: 法語 / 英語
上映日期: 2007-02-14(法國)

有著“小麻雀”之稱的法國國寶級歌手艾迪特·皮雅芙(瑪麗昂·歌迪亞飾),她有著傳奇的一生。皮雅芙的童年顛沛流離,先是被母親拋棄,然后被父親送到妓院由祖母撫養(yǎng),隨后在父親從軍隊退役后,又被強(qiáng)行帶走隨馬戲團(tuán)演出生活。再之后皮雅芙跟隨父親賣藝為生,街頭初啼并到成為一名酒吧賣唱的少女。正式登臺的皮雅芙順利成為一名歌喉迷人的明星,演唱了許多膾炙人口的歌曲。然而她的情感卻一再受挫,尤其是和拳擊手馬塞爾(讓-皮埃爾·馬丁斯飾)的情感經(jīng)歷。她的晚年每況愈下,最后死于肝癌。

玫瑰人生 La Vie en Rose (2007)

經(jīng)典臺詞:

Edith Piaf: Americans want beauties, not me. I'm not the Parisian bombshell they expected. Can you see me as a chorus girl? Where's my feather up the ass? They think I'm sad, they're dumb. I don't connect to them.

American journalist: If you were to give advice to a woman, what would it be?
Edith Piaf: Love.
American journalist: To a young girl?
Edith Piaf: Love.
American journalist: To a child?
Edith Piaf: Love.

放牛班的春天 Les choristes (2004)

放牛班的春天 Les choristes (2004)

導(dǎo)演: 克里斯托夫·巴拉蒂
編劇: 克里斯托夫·巴拉蒂 / Philippe Lopes-Curval
主演: 杰拉爾·朱諾 / 弗朗西斯·貝爾蘭德 / 凱德·麥拉德 / Jean-Paul Bonnaire / 瑪麗·布奈爾 / 讓-巴蒂斯特·莫尼耶 / 馬科森斯·珀林
類型: 劇情 / 音樂
語言: 法語
上映日期: 2004-03-17(法國)

1949年的法國鄉(xiāng)村,音樂家克萊門特(杰勒德·尊諾 飾)到了一間外號叫“塘低”的男子寄宿學(xué)校當(dāng)助理教師。學(xué)校里的學(xué)生大部分都是難纏的問題兒童,體罰在這里司空見慣,學(xué)校的校長(弗朗西斯·貝爾蘭德 飾)只顧自己的前途,殘暴高壓。性格沉靜的克萊門特嘗試用自己的方法改善這種狀況,他重新創(chuàng)作音樂作品,組織合唱團(tuán),決定用音樂的方法來打開學(xué)生們封閉的心靈。然而,事情并不順利,克萊門特發(fā)現(xiàn)學(xué)生皮埃爾?莫安琦(尚·巴堤·莫里耶 飾)擁有非同一般的音樂天賦,但是單親家庭長大的他,性格異常敏感孤僻,怎樣釋放皮埃爾的音樂才能,讓克萊門特頭痛不已;同時,他與皮埃爾母親的感情也漸漸微妙起來。

放牛班的春天 Les choristes (2004)

經(jīng)典臺詞:

Pierre Morhange: What about the solo?
Clément Mathieu: Which solo?
Pierre Morhange: My solo.
Clément Mathieu: Oh. Your solo. No, there's no solo. You don't have a bad voice but no-one's indispensible.

Pépinot enfant: I don't know any songs.
Clément Mathieu: Well, I'll teach you some. For the moment, I'll name you assistant choir master.

紅磨坊 Moulin Rouge! (2001)

紅磨坊 Moulin Rouge! (2001)

導(dǎo)演: 巴茲·魯赫曼
編劇: 巴茲·魯赫曼 / 克雷格·皮爾斯
主演: 妮可·基德曼 / 伊萬·麥克格雷格 / 約翰·雷吉扎莫 / 吉姆·布勞德本特 / 理查德·勞斯伯格 / 加里·麥克唐納德 / 杰克·科曼
類型: 劇情 / 愛情 / 歌舞
語言: 英語 / 法語 / 西班牙語
上映日期: 2001-05-09(戛納電影節(jié)) / 2001-05-24(澳大利亞) / 2001-06-01(美國)

紅磨坊日日歌舞升平。夜總會,康康舞,這是個男人們花天酒地的享樂國度。然而,這兒的愛情,卻無比純凈動人??死锼沟侔玻ㄒ寥f·麥戈雷格 Ewan McGregor 飾)是年輕的鋼琴詩人,擁有美麗的歌喉。不顧父親的反對,他來到了蒙馬達(dá)小鎮(zhèn),這個“追求享樂”的地方。在這兒,他與莎婷(妮可·基德曼 Nicole Kidman 飾)意外 的相遇了。莎婷是紅磨坊的當(dāng)家花旦,被譽(yù)為“璀璨鉆石”,受到很多人的青睞。然而她并不滿足于賣唱的生活,想要借助公爵的力量,成為一名真正的巨星??死锼沟侔驳牡絹?,打亂了她結(jié)識公爵的計劃,卻闖入了她的內(nèi)心。英俊的少年用歌聲,向莎婷訴說著“自由”、“美”、“真理”,并給她帶來了她從未感受過的“愛”。莎婷找到了自己的夢想,渴望同她心愛的男人一同完成。然而,公爵的阻撓卻讓一切變得艱難。愛情,要怎樣,與命運(yùn)抗衡。

紅磨坊 Moulin Rouge! (2001)

經(jīng)典臺詞:

Christian: It's a little bit funny.
Satine: What?
Christian: This feeling inside. I'm not one of those who can easily hide. Is this ok? Is this what you want?
Satine: Ah, poetry. Yes, this it what I want naughty words.
Christian: I don't have much money but boy if I did, I'd buy a big house where we both could live. If I were a sculptor, but then again, no. Or a man who makes potions a traveling show. I know it's not much...
Satine: Oh Naughty, don't stop, don't stop.
Christian: But it's the best I can do.
[sings]
Christian: My gift is my song. And this one's for you. And You Can Tell Everybody That this is your song. It may be quite simple but now that it's done. I hope u don't mind I hope You don't mind That I put down in words... How Wonderful Life is Now you're in the world

夢女孩 Dream girls (2006)

夢女孩 Dream girls (2006)

導(dǎo)演: 比爾·康頓
編劇: 比爾·康頓
主演: 杰米·??怂?/ 碧昂絲·諾爾斯 / 艾迪·墨菲 / 丹尼·格洛弗 / 詹妮弗·哈德森 / 阿尼卡·諾尼·羅斯 / 基斯·羅賓遜 / 莎朗·莉爾
類型: 劇情 / 音樂 / 歌舞
語言: 英語
上映日期: 2006-12-25(美國)

60年代的底特律,3個黑人女孩蒂娜(碧昂絲·諾爾斯 Beyonce Knowles 飾)、埃菲 (詹妮弗·哈德森Jennifer Hudson 飾)和勞萊爾(阿尼卡·諾尼·羅斯Anika Noni Rose 飾)組成了“夢想”組合,一心要在選秀賽中開拓歌唱生涯。然而,比賽結(jié)果卻令她們大失所望,柳暗花明的是,她們被經(jīng)紀(jì)人柯蒂斯(杰米·??怂?Jamie Foxx 飾)看中,雄心壯志的要把她們打造成受市場歡迎的流行歌手。于是,三個女孩的開始踏上充滿未知的星途??碌偎篂樗麄冊O(shè)計了一整套方案,跟大牌歌手的舞臺上表演和聲,然后把重新定位組合中三個人的角色,讓她們獨立演出——歌喉最好但外形不足的埃菲被撤掉主唱的位置,而相貌出眾的蒂娜則擔(dān)當(dāng)主唱。這使得組合內(nèi)部掀起了風(fēng)暴。三個歌手之間的關(guān)系開始在成名路上變得不再單純, 埃菲和柯蒂斯之間的恩怨也在糾纏交織。

夢女孩 Dream girls (2006)

經(jīng)典臺詞:

Effie Melody White: So... Deena's going to sing the lead 'cause you like the way she looks? Am I ugly to you, Curtis?
Curtis Taylor Jr.: Baby, come on! You know how I feel about you, come on. Don't make it personal.
Effie Melody White: Well, what am I supposed to do? Deena's beautiful, and she's always been beautiful... but I've got the voice, Curtis! I've got the voice! You can't put me in back; you just can't!

Curtis Taylor Jr.: Who was the first artist to sing "Hound Dog"?
C.C. White: Elvis Presley.
Curtis Taylor Jr.: Big Mama Thorton. She had the number-one single on the R&B charts, but the white stations wouldn't play it, because to them it was just another race record.