奧巴馬呼吁國會對敘動武(2/2)
作者:滬江英語
來源:滬江部落
2014-07-22 06:00
《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目!
今日主持人:楊會計愛做夢
20秒音頻:
小編模仿音頻:?
模仿文本:
The Senate Foreign Relations Committee has passed a draft resolution with the goal of degrading Syria's military capacity so a negotiated settlement of the war becomes more likely.?
On the House side, two Democrats have drafted a narrower resolution which would limit the goal to deterring repeat uses of chemical weapons in Syria.
On the House side, two Democrats have drafted a narrower resolution which would limit the goal to deterring repeat uses of chemical weapons in Syria.
參議院外交委員會已通過一項決議草案,旨在削弱敘利亞軍力,因此協(xié)商解決戰(zhàn)爭的可能性更大。
眾議院方面,兩名民主黨人起草了更精準的決議,對阻止敘利亞重復(fù)使用化學武器的目標加以限制。
眾議院方面,兩名民主黨人起草了更精準的決議,對阻止敘利亞重復(fù)使用化學武器的目標加以限制。
重點單詞發(fā)音講解:
重點單詞發(fā)音圖解:
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>