【復(fù)仇】S01E11(3)心之所向
來源:滬江聽寫酷
2013-10-15 17:09
Conrad一離開Daniel就打電話給Victoria。顯然,兒子此時滿心站在母親這一邊。
?
?
Hints:
Danial
Tyler
Victoria
Emily
10s處有連字符
請注意簡寫和縮寫
Mom.
Daniel. You left without saying good-bye this morning.
I wanted to let you rest. I'm sure it was another sleepless night.
Well, actually, it was very comforting having you here last night.
Listen, I just spoke to dad. he's concerned, we've patched things up. As far as I'm concerned, I'm positioned to get you whatever information you need to help you with your divorce.
Thank you darling.
Tyler ever come home?
No,but I agree he's overstayed his welcome. I'm going to ask him to move out when he returns. Have you given any thought about how you want to celebrate your birthday?
Yeah, I wanted to keep it simple, so Emily's gonna throw a clambake on the beach, just family and one or two friends.
Whatever you want, darling.
You know I'm gonna have to invite dad.
Well, it's all for the greater good. I'll check in with you in a bit.
Morning, Victoria. I thought we could spend some time going over concepts for Daniel's birthday celebration.
Clambake.
I beg your pardon?
Dandial wants a clambake. Please call Emily and see if you can lend her your severely overqualified hand.
Of course.
媽媽。
丹尼爾。早上你沒打招呼就走了。
我想讓你多睡會兒。又是一夜無眠吧。
其實(shí)有你在我覺得踏實(shí)多了。
那個,我剛和爸爸交談過。他應(yīng)該覺得我們已經(jīng)把問題解決了。但我想的是盡量得到你離婚需要的各種信息。
謝謝寶貝。
泰勒回家了么?
沒有。我也覺得他呆得夠久了。等他一回來我就請他搬出去。對于生日宴會你有什么想法么?
嗯,我想一切從簡,艾米莉會舉辦一個燒烤宴會,就叫家里的人和幾個朋友。
如你所愿。
我也會邀請老爸的。
嗯,顧全大局是對的。晚點(diǎn)兒詳談。
早,維多利亞。我們應(yīng)該花點(diǎn)兒時間討論一下丹尼爾生日如何慶祝了。
燒烤晚宴。
什么?
丹尼爾想弄個燒烤晚宴。打給艾米莉,提供一些你的專業(yè)知識給她。
好的。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 復(fù)仇
- 2015年政府工作報告學(xué)習(xí)筆記