(對(duì)猶太工人)剛剛德國(guó)已經(jīng)宣布無(wú)條件投降。今天午夜時(shí)分,戰(zhàn)爭(zhēng)即將結(jié)束。明天你們就能去尋找你們幸存的家人。但對(duì)大部分人來(lái)說(shuō),可能是無(wú)果的。長(zhǎng)達(dá)六年的殺戮后,全世界都在為這些受難者哀悼。但我們幸存了下來(lái)。你們中的很多人曾經(jīng)上前親自感謝我。感謝你們自己吧。感謝你們無(wú)所畏懼的斯特恩,以及你們身邊彼此關(guān)懷、并時(shí)刻共赴死亡威脅的人。我是一名納粹份子,一名軍火商,還從奴役勞工中獲得了暴利。我是一個(gè)……罪犯。今夜零點(diǎn)過(guò)后,你們將獲得自由,而我就將成為逃犯。我會(huì)同你們一起待到零時(shí)5分,但屆時(shí)請(qǐng)?jiān)徫也坏貌贿h(yuǎn)走高飛。
(對(duì)德軍守衛(wèi))我知道你們從司令官那里接到了來(lái)自他上司的指令,要求你們處決這個(gè)集中營(yíng)里所有的囚犯。現(xiàn)在正是動(dòng)手的好時(shí)候。他們就在這兒,他們?nèi)谶@兒。這是你們的大好機(jī)會(huì)。或者,你們也可以選擇離開(kāi),堂堂正正地回到家人身邊,而不是成為劊子手。
(對(duì)猶太工人)為了紀(jì)念你們民族無(wú)數(shù)的受難者,我建議我們共同默哀三分鐘。



> 滔滔不絕說(shuō)英語(yǔ),純正地道引人羨

[Addressing his workers at the end of the war]
Oskar Schindler: The unconditional surrender of Germany has just been announced. At midnight tonight, the war is over. Tomorrow you'll begin the process of looking for survivors of your families. In most cases... you won't find them. After six long years of murder, victims are being mourned throughout the world. We've survived. Many of you have come up to me and thanked me. Thank yourselves. Thank your fearless Stern, and others among you who worried about you and faced death at every moment. I am a member of the Nazi Party. I'm a munitions manufacturer. I'm a profiteer of slave labor. I am... a criminal. At midnight, you'll be free and I'll be hunted. I shall remain with you until five minutes after midnight, after which time - and I hope you'll forgive me - I have to flee.
[He addresses the factory's SS guards]
Oskar Schindler:
I know you have received orders from our commandant, which he has received from his superiors, to dispose of the population of this camp. Now would be the time to do it. Here they are; they're all here. This is your opportunity. Or, you could leave, and return to your families as men instead of murderers.
[the guards gradually exit; he addresses the workers again]
Oskar Schindler:
In memory of the countless victims among your people, I ask us to observe three minutes of silence.


??岜貍洌?07十句經(jīng)典臺(tái)詞英文原版