動(dòng)物類真題

Humans?should?not?use?animals?as?sources?of?food?and?clothing.?To?what?extent?do?you?agree?or?disagree?with?this?view?

略長的第二部分。耐心學(xué)習(xí)喲。

注意詞匯:

non-endangered

學(xué)習(xí)愉快喵~O(∩_∩)O~

However, in terms of economic and social development, forbidding consumption of animal products altogether is not necessarily sound advice. Some species may become overpopulated without control, which can interfere with people's daily lives. Take kangaroos in Australia for example. In the 1990s, the overpopulation of kangaroos had seriously reduced the crop yield and caused traffic problems until the government allowed some people to hunt kangaroos for their meat. As a matter of fact, appropriate consumption of non-endangered species as sources of food and clothing would not damage the ecosystem. On the contrary, it can help to promote healthy interaction between humans and the wildlife. For example, a reasonable amount of daily intake of animal products can strengthen our immune system, which can protect us against contagious diseases. In summary, even though I agree that the hunting of endangered species should be banned, I would argue that the benefits of using non-endangered animals as sources of food and clothing are still significant.
但是,就經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展而言,完全禁止動(dòng)物性產(chǎn)品的消費(fèi)并不一定是合理的建議。某些物種可能會(huì)因缺乏控制而過剩,這就會(huì)干擾人們的日常生活。以澳大利亞的袋鼠為例。20世紀(jì)90年代,袋鼠數(shù)量過剩,導(dǎo)致農(nóng)作物產(chǎn)量嚴(yán)重下降,并造成了嚴(yán)重的交通問題,直到政府允許捕獵袋鼠作為食用肉后,這個(gè)問題才得到解決。 事實(shí)上,合理消費(fèi)非瀕危物種,將其作為食物和衣服來源,是不會(huì)破壞生態(tài)系統(tǒng)的。相反,這有助于促進(jìn)人類和野生動(dòng)物之間的良性互動(dòng)。譬如,每日攝取適量的動(dòng)物產(chǎn)品,可以增強(qiáng)我們的免疫系統(tǒng),從而抵御傳染性疾病。 總之,雖然我同意應(yīng)禁止捕獵瀕危動(dòng)物,但我認(rèn)為,將非瀕危物種作為食物和衣服來源,仍然具有重大意義。