Hint:

Navajo

"Would you like to try the new diet I'm developing?" He asked. When she said yes, he began to dig in his pockets. He pulled out a few pills of small diameter and told her that they were called obkidnicks. The name was from a lost dialect of Navajo. It meant "skinny forever". Then he showed her the diagram he had sketched about how the pill worked. Beth understood some of it, but not all. Beth fetched a glass of diluted water and devoured the pills. Even before she had had time to digest them, however, she began to feel strange. Now she was in an abandoned factory and she felt as if she had lost all of her dignity. She tried to pull herself up. No such luck, she couldn't move. Then she knew that she was stuck here until someone found her. She hoped it wouldn't be that long.
“要不要試一試我正在開發(fā)的新飲食?”他問。她說要,他開始搜他的口袋。他拿出幾粒直徑很小的藥丸,告訴她這些藥丸叫奧布奇得尼克。這個名字來源于納瓦霍語中一種現(xiàn)已失傳的方言,意思是“瘦得久”。然后他給她看他畫的藥丸作用圖。貝絲看得有些似懂非懂。貝絲拿了一杯淡水,一口吞下藥丸。但她還沒來得及消化就開始覺得有些異樣。,現(xiàn)在她在一家廢棄工廠里,覺得失去了所有的尊嚴。她試著站起來,不幸的是她動彈不得。她這才知道她被釘在那兒了,要等到有人找到她。她希望她不會等那么長的時間。