【現(xiàn)代大學英語精讀】(第一冊)第七課 曼德拉的花園(5/5)
來源:滬江聽寫酷
2014-01-22 04:00
上世界著名的黑人解放主義者曼德拉在牢獄度過的生活是如何尋找快樂的呢?在此,曼德拉自傳的節(jié)選告訴你偉人在困境中與常人截然不同的積極態(tài)度
Hints:
無
翻譯:beryldemon
I wrote Winnie two letters about a particularly beautiful tomato plant, how I made it grow from a tender seedling to a strong plant that produced deep red fruit. But then, either through some mistake or lack of care, the plant began to wither and decline, and nothing I did would bring it back to health. When it finally died, I removed the roots from the soil, washed them, and buried them in a corner of the garden.
I told her this small story at great length. I do not know what she read into that letter, but when I wrote it I had a mixture of feelings: I did not want our relationship to go the way of that plant, and yet I felt that I had been unable to nourish many of the most important relationships in my life. Sometimes there is nothing one can do to save something that must die.
我給Winnie寫了兩封信,信的內(nèi)容提到了我那長得特別好的番茄。在信里我給她描述了我如何將一顆脆弱的小苗培育成茁壯得長出深紅色果實植物的過程。但是,一旦缺少一點點的關(guān)照以及犯下一點點的錯誤,這顆植物就會枯萎乃至衰亡。這種時候,沒有任何方法可以給它重新帶來健康。當它最終死亡的時候,我從土里拔出它的根,清洗干凈,然后將它們埋葬在了花園的一個小角落里面。
我通過這個小故事是想告訴她更深的含義。我不知道當她讀這封信的時候會領(lǐng)悟到什么,但當我寫著這封信的時候我心中感到五味雜陳。我不希望我們之間的關(guān)系就像這顆植物這樣最終枯萎。即便如此,我也明白我沒有能力長期滋養(yǎng)生命中眾多重要的人際關(guān)系。有時候,人們在面對一段終將逝去的人際關(guān)系,只能聽之任之。
翻譯:beryldemon(水平有限,僅供參考)
- 相關(guān)熱點:
- 雅思寫作模板