【復(fù)仇】S01E10(1)申請(qǐng)離婚
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫酷
2013-05-01 21:45
Conrad提出了離婚申請(qǐng),這讓女王十分不爽,間接導(dǎo)致了Ashley被虐。
Hints:
Victoria
Ms. Grayson
Conrad
Ashley
不同人說(shuō)話換行即可,請(qǐng)注意簡(jiǎn)寫和縮寫
Victoria. Good morning. I made a breakfast reservation for us so we could continue our discussion from the other night.
Today is not a good day, and please continue addressing me as Ms. Grayson.
Ok, my apologies. Are you all right?
Conrad filed for divorce. I've had better mornings.
Well, don't worry. I'm sure you'll come out on top.
What makes you so sure?
Well, you're Victoria Grayson. You have two children who love you, friends who would do anything for you, and entire community that worships you. And you have me. Anything you need, I can take care of it.
Can you bring my son home to me?
I can certainly try.
Thank you. Ashley. Victoria's fine.
早上好,維多利亞,我為我們訂了早餐,這樣我們可以繼續(xù)昨夜的話題了。
今天我沒(méi)心情,另外請(qǐng)叫我格雷森女士。
抱歉,你還好吧?
康拉德申請(qǐng)離婚了,今早真是糟糕透了。
別擔(dān)心,你一定是最后的贏家。
這么肯定?
嗯,你是維多利亞格雷森,有一雙深愛(ài)你的兒女,有一群原為你兩肋插刀的朋友,還有整個(gè)社區(qū)的尊重。你還有我,無(wú)論你需要什么,我都能搞定。
你能把我兒子帶回來(lái)嗎?
我可以試試。
謝謝。艾什莉,叫我維多利亞也可以。
(原創(chuàng)翻譯 melare)