BBC1 viewers met Sherlock Holmes’s parents tonight and – unbeknown to many – were simultaneously introduced to Benedict Cumberbatch’s real mum and dad.
BBC的觀眾們在《神探夏洛克》第三季首播劇集中看到了夏洛克·福爾摩斯的父母——許多觀眾不知道的是,他們同時也見到了本尼迪克特·康伯巴奇現(xiàn)實中的父母。

Wanda Ventham, 78, and Timothy Carlton (real name Timothy Carlton Cumberbatch), 74, appeared in the much-anticipated first episode of series three of Sherlock in a short scene that saw them having tea with the consulting detective in the sitting room of his Baker Street flat.
現(xiàn)年78歲的萬達·泛森和現(xiàn)年74歲的蒂莫西·卡爾頓,在萬眾期待的《神探夏洛克》第三季第一集中客串了一把,他們與夏洛克在貝克街公寓的客廳里一起喝了下午茶。

It finally became clear that the rather ordinary-sounding elderly couple were in fact Sherlock’s parents as he made increasingly impatient attempts to usher them out of the room.
當夏洛克越來越不耐煩催他們匆匆出門的時候,觀眾們才知曉,這對看起來極普通的老夫妻就是夏洛克的雙親。

But despite Sherlock’s reaction to his folks turning up at his place, Cumberbatch himself says the experience was a moving one.
夏洛克對父母的登門拜訪態(tài)度冷淡,相反康伯巴奇則稱父母的客串令他十分感動。

“I nearly cried watching it,” the star told an audience at a premiere screening of the episode in December. “I’m so proud of them and I’m so proud of the reaction they got – and I think they’re perfect casting as my parents!”
12月倫敦的首映禮上,康伯巴奇對一位觀眾說,“我看到這一幕的時候差一點哭了?!?“我對他們感到非常驕傲,我對他們的演技非常驕傲——我覺得他們完美地飾演了我的父母?!?/div>

Cumberbatch said filming the scenes had been both stressful and rewarding for himself and the two veteran actors. "It was kind of nerve-wracking. They’re actors, and they get nervous as well, and yet they were brilliant– really, really nice – to have them on set... It was a very special feeling."
康伯巴奇稱,對于他自己和父母這兩位退休演員來說,拍攝夏洛克父母拜訪的這一情節(jié)即有壓力又非常有意義?!斑@場戲?qū)ξ覀儊碚f都是一種精神重壓。兩位老人都是演員,他們也感到緊張。盡管如此,他們的演技還是非常精彩。讓他們倆來客串確實是一件很開心的事情。讓人感到內(nèi)心溫暖?!?/div>