《速度與激情7》推遲至2015年4月上映
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:foxnews
2013-12-24 18:25
Universal Pictures has delayed the release of "Fast & Furious 7" for almost a year following the death of star Paul Walker.
在保羅·沃克去世后,環(huán)球影業(yè)推遲近一年《速度與激情7》的上映。
The studio announced Monday that the "Fast & Furious" sequel will be released in April 2015, instead of July next year. Shooting on the film was about halfway finished when the 40-year-old Walker died in a car crash outside of Los Angeles.
環(huán)球影業(yè)在星期一宣布這部《速度與激情》的續(xù)集電影從原來(lái)的2014年7月改為2015年4月公映。當(dāng)40歲的沃克在洛杉磯外的車(chē)禍中喪生時(shí),這部電影已完成了近半的拍攝工作。
Walker still will appear in the film, though Universal has not said exactly how it will handle his unfinished performance.
雖然對(duì)于將如何處理沃克未完成的戲份環(huán)球尚未發(fā)表聲明,但他仍然會(huì)出現(xiàn)在電影里。
Co-star Vin Diesel first posted the news on Facebook, telling his fans that, "He'd want you to know first."
聯(lián)袂主演范?迪塞爾最先在自己的Facebook主頁(yè)上公布了這個(gè)消息,對(duì)粉絲們說(shuō):"他肯定最希望你們先知道。"
Production on "Fast & Furious 7" was on Thanksgiving break when Walker and his friend, Roger Rodas, died in a fiery crash in Valencia on Nov. 30. Rodas, 38, was driving his 2005 Porsche Carrera GT with Walker in the passenger seat.
《速度與激情7》的制作在感恩節(jié)假期暫停。在此期間,沃克和他的朋友羅杰·羅達(dá)斯在11月30號(hào)喪命于一場(chǎng)激烈的車(chē)禍。38歲的羅達(dá)斯當(dāng)時(shí)正駕駛著他的2005保時(shí)捷卡雷拉GT,而沃克坐在乘客座位上。
Investigators with the Los Angeles County Sheriff's Department have found no evidence of mechanical problems and have ruled out debris or other roadway conditions causing the car the slam into a light pole and tree. The investigation is ongoing, but law enforcement officials have said speed is believed to be the cause.
洛杉磯縣警局的調(diào)查人員沒(méi)有發(fā)現(xiàn)任何機(jī)械故障的證據(jù),而且已經(jīng)排除了碎片和其他路況引起汽車(chē)猛地撞上路燈桿或樹(shù)的道路情況。調(diào)查還在繼續(xù),但是執(zhí)法官員表示,速度應(yīng)該是起因。
Shooting on "Fast & Furious 7" had been planned to resume in Atlanta two days after the crash, but Universal suspended production indefinitely.
《速度與激情7》原定在車(chē)禍的兩天后在亞特蘭大繼續(xù)拍攝,但是環(huán)球無(wú)限期地推遲了拍攝。