450)=450">

《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關于波士頓爆炸慘案的一則英文報道,我們一起來看看吧!

Summary

波士頓爆炸慘案---大追捕
三百人死亡,數(shù)百人受傷,但是案發(fā)動機仍然成迷

CONTENT:

Mr Obama’s?re-election?and his support for?immigration?reform and?gun-control?legislation, however ill-fated, have?enraged?this?extremist?fringe.?The Southern Poverty Law Centre (SPLC), a civil-rights organisation that tracks and exposes the activities of?right-wing?extremists, says that outfits of this kind have?proliferated?during his?presidency,from around 150 in 2008 to an?all-time?record of 1,360 last year (see chart).

The SPLC estimates that of those about 1,000 could?be classified as?“hard-core”, and thus?by implication?capable of violence. Among recent incidents, it points to the murder of six people at a Sikh temple in Wisconsin by a neo-Nazi?gunman?last August and the rounding up, also last year, of a murderous militia group based in Georgia, which included several?active-duty?soldiers. According to?prosecutors, the group,which called itself FEAR (Forever Enduring, Always Ready), had?stockpiled?$87,000 worth of weapons and explosives,and was plotting to?overthrow?the governmentthrough a campaign of?terror?and?assassinations.

Words & Phrases:

-election?[,ri:i'lek??n]?n. 改選,重選;再次競選

d??[inreidg]?adj. 暴怒的;忿怒填胸的;v. 使發(fā)怒;觸怒(enrage的過去分詞)

ist?[?k'stri?m?st; ek-]?n. 極端主義者,過激分子

[fr?n(d)?]?n. 邊緣;穗;劉海??? adj. 邊緣的;附加的??? vt. 加穗于

erated?[pr?'l?f?re?t]?vi. 增殖;擴散;激增???? vt. 使激增

ency?['prezid?nsi]?n. 總統(tǒng)(或董事長、會長、大學校長等)的職位(任期);管轄

['ɡ?nm?n]?n. 槍手;持槍歹徒

utors?['prɑs?,kj?t?]?n. 檢查官;告發(fā)者(prosecutor的復數(shù))

iled?['st?kpa?l]?n. 庫存;積蓄?? vt. 貯存;儲蓄? vi.積累;儲備物資

row?[??v?'θr??]?n. 推翻;傾覆;瓦解?? vt. 推翻;打倒;傾覆

inations?[??s?s??ne??n]??n. 暗殺,行刺

?

【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

奧巴馬連任美國總統(tǒng)后,大力推行移民改革,推動槍支管制,然而,不幸的是,他的這一系列新政策極大地觸怒了邊緣極端主義者的底線。南部貧困問題法律中心(SPLC)是一個致力于追蹤和曝光右翼極端分子的活動的民權組織,該組織稱,奧巴馬總統(tǒng)任職期間,這類右翼極端主義者的武裝團伙在增多,從2008年的150個左右,增加到去年的1360個,創(chuàng)歷年來最高記錄。
據(jù)該組織估計,在上述右翼極端分子武裝團伙中,約有1000個可以歸類為“中堅力量”,暗指他們有能力實施這種暴力罪行。最近發(fā)生了一系列的恐怖事件,八月份在威斯康星洲錫克教寺院,一名新納碎歹徒槍殺了六人,同樣是在去年,媒體征集報道了一個總部在喬治亞州、帶有謀殺性質(zhì)的民兵組織,其中包括幾名現(xiàn)役士兵。據(jù)數(shù)名檢察人員稱:一個自稱為FEAR(永不覆滅,時刻準備)的右翼團伙,已經(jīng)存儲了價值八萬7千美元的武器和炸藥,該組織密謀通過一系列的恐怖行動和暗殺操作來推翻政府。

參考譯文2:

盡管無論是奧巴馬的連任,還是其對移民管理和槍支管制立法案的支持,都時運不佳,命運多舛,這些社會邊緣的極端分子還是被激怒了。南部貧困人口法制中心(SPLC)是一個致力于追蹤曝光右翼極端分子活動的人權組織。中心表示,這種右翼勢力組織數(shù)量在奧巴馬執(zhí)政期間激增,從2008年的150個左右到了去年創(chuàng)紀錄的1360個。
SPLC估計,在這些右翼勢力組織中,有1000個左右可以被劃分為“核心力量”,也就是說他們有能力實施暴力。在最新的一些事件中,一名新納粹分子去年8月在威斯康辛州錫克廟持槍殺害了6人。也是在去年,一個總部位于喬治亞州窮兇極惡的民兵組織被圍捕,其中還包括了幾名現(xiàn)役軍人。檢察官表示,這個組織自稱FEAR(永遠不死,時刻準備著),已經(jīng)儲備了價值87000美金的武器和炸藥,密謀通過一系列恐怖襲擊和刺殺來推翻政府。

想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>