《美劇天壇秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語能力。積極參與的童鞋還會(huì)得到主持的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目!

原錄音

原文:Gabrielle Solis, who lives down the block, brought a spicy paella. Since her modeling days in New York, Gabrielle had developed a taste for rich food and rich men. Carlos, who worked in mergers and acquisitions, proposed on their third date. Gabrielle was touched when tears welled up in his eyes. But she soon discovered this happened every time Carlos closed a big deal. Gabrielle liked her paella piping hot. However, her relationship with her husband was considerably cooler.

重點(diǎn)單詞發(fā)音講解:

merger
n.(兩個(gè)公司的)合并
Shareholders will be voting on the merger of the companies.
股東們將投票表決公司合并問題。

acquisition
n. (對(duì)公司的)收購(gòu),并購(gòu)
So far in January, merger and acquisition activity has remained strong. 到1月份為止,并購(gòu)活動(dòng)仍然保持強(qiáng)勁的勢(shì)頭。

well up 涌出,涌現(xiàn)
I nodded back and felt the tears begin to well up.
我回應(yīng)地點(diǎn)了點(diǎn)頭,感覺眼淚開始涌出。

piping hot 滾燙的,非常新鮮的
She carried a piping hot grill of oysters and bacon.
她端出一盤滾燙的烤牡蠣和咸肉。?

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>