口譯筆記怎么做?
口譯成功與否在很大程度上取決于譯員在口譯表達(dá)前對(duì)感知的信息進(jìn)行記錄的能力。記錄分為“腦記”和“筆記”兩種。
人腦的記憶由短時(shí)記憶和長(zhǎng)時(shí)記憶兩部分組成。顧名思義,短時(shí)記憶是一種操作性的暫時(shí)記憶,長(zhǎng)時(shí)記憶屬于一種儲(chǔ)存性的永久記憶。影響一個(gè)人短時(shí)記憶的因素很多,其中最主要的因素是記憶內(nèi)容的意義性。即便是當(dāng)感知的信息有意義時(shí),人的短時(shí)記憶只可容納由二十多個(gè)單詞組成的句子,或者一組十位數(shù)的數(shù)字。因此,對(duì)于口譯工作者來(lái)說(shuō),完全依賴(lài)人腦的記憶能力是危險(xiǎn)的,記筆記便顯得十分重要。
口譯的過(guò)程中,譯者會(huì)遭遇許多訊息負(fù)荷上的困難,例如:訊息過(guò)多、訊息密集(好幾項(xiàng)并列的訊息)、訊息雜亂、或是訊息陌生(如數(shù)字或?qū)S忻~)。既使能夠完全理解訊息的內(nèi)容,也有可能無(wú)法完整地將訊息傳達(dá)出來(lái)。這時(shí)候,我們就需要一些輔助工具的協(xié)助,這就是口譯筆記。
口譯筆記的功能是:第一、具有輔助短時(shí)記憶的作用,避免遺忘漏失。第二、透過(guò)圖像、版面與符號(hào)的交錯(cuò)運(yùn)用,筆記具有語(yǔ)段邏輯分析與保存的功能,能將語(yǔ)篇的段落整理清楚并保存一段時(shí)間。
筆記是口譯訊息整理與保存的工具,運(yùn)用這項(xiàng)工具時(shí)必須先了解到底筆記的內(nèi)容是什么??s減練習(xí)中已經(jīng)提到,建立新架構(gòu)的必要訊息是5W1H「六何」(何人、何事、何時(shí)、何地、何物、如何)。再加上,數(shù)字與專(zhuān)有名詞就是了。
在訊息內(nèi)容之外,還要進(jìn)一步掌握的就是訊息內(nèi)容之間的關(guān)系。
訊息關(guān)系 內(nèi)容說(shuō)明? 方法運(yùn)用
段落的順序? 顯示出語(yǔ)篇或語(yǔ)意的段落 畫(huà)線或排列表示
邏輯的關(guān)系 祝賀、謝詞、歡迎、感想?? 運(yùn)用筆記符號(hào)表示
強(qiáng)弱的程度 表達(dá)狀語(yǔ)等修飾詞,如「極為」、「少許」、「經(jīng)?!?、「偶而」等 在右上角用1-2個(gè)+ - ?。康缺硎?/p>
變化的情形? 升高、降低、波動(dòng)、劇變? 運(yùn)用< >↗↘↑→等表示
一、做口譯筆記時(shí)的注意事項(xiàng)
1.口譯筆記應(yīng)記要點(diǎn),切忌求記“全”??谧g筆記是記憶的延伸或補(bǔ)充,不應(yīng)也不必取代記憶??谧g筆記的主要內(nèi)容是概念、命題、名稱(chēng)、數(shù)字、組織機(jī)構(gòu)和邏輯關(guān)系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果關(guān)系等),筆記單位以表達(dá)意群的詞語(yǔ)和符號(hào)為主。
2.口譯筆記求快求精,但不可潦草。
3.口譯筆記可使用來(lái)源語(yǔ),也可使用目標(biāo)語(yǔ),也可以雙語(yǔ)兼用。只要有利于口譯的準(zhǔn)確性和流利性,不必拘泥于某種文字或符號(hào)。例如,“聯(lián)合國(guó)大會(huì)”可筆錄為“UN”或“聯(lián)大”。
4.口譯筆記使用大量常見(jiàn)略語(yǔ),例如:cf(compare), Co(company), eg(for example), etc(and so on), esp(especially), ie(that is), max(maximum), min(minimum), ref(reference), std(standard), usu(usually),等。
二、常用速記符號(hào)
速記是一項(xiàng)特殊的技巧,速記語(yǔ)言是由一套完整的符號(hào)組成的體系。在口譯實(shí)踐中逐步掌握一些簡(jiǎn)單的速記符號(hào)是有益的。
三、筆記的方法
至于筆記的方法可以分為:筆記的結(jié)構(gòu)、筆記的語(yǔ)言與筆記的原則來(lái)談。分述其定義及運(yùn)用方法如下:
A.筆記的結(jié)構(gòu)(指將訊息置于筆記紙上的組織方法)
1. 縱向分頁(yè)--要將版面分割以充分利用紙面,可以縱向畫(huà)一條中線區(qū)隔。
2. 橫向分段--在每一語(yǔ)意完整的段落之后畫(huà)一稍長(zhǎng)之橫線,每一口譯段落之后則畫(huà)一條貫穿版面之橫線。
3. 階梯式排列--適用于表示訊息的先后順序。
4. 條列式記法--適用于表達(dá)并列的訊息或是連手、對(duì)立等語(yǔ)意內(nèi)涵。
B.筆記的語(yǔ)言(運(yùn)用圖像、符號(hào)、簡(jiǎn)稱(chēng)、字母、文字或加以組合,以表達(dá)口語(yǔ)訊息的內(nèi)容與結(jié)構(gòu)。)
應(yīng)區(qū)分為「常用符號(hào)」與「暫定符號(hào)」,以因應(yīng)一般情況與特定口譯主題之需求。以下即「常用符號(hào)」之例:
1. 圖像(?=高興, ⊙=會(huì)議, Θ=世界、地球 )
2. 符號(hào)(+-×÷< > ? !.:↗↘↑→∵≒≠ #$㎏ ㎝ ex.…)
3. 簡(jiǎn)稱(chēng)或縮寫(xiě)(WTO APEC;TW, HK, CH, JP;Tpe, Tky, Sel ;Ecm, Mkt, 21C)
4. 原文( tie up, Hi-Tech, 危?=危機(jī)、基?=基礎(chǔ)…)
5. 譯文(人名,組織名稱(chēng),專(zhuān)有名詞…)
6. 英文(So, Now, but, Why,…)
7. 符號(hào)與文字、圖像的組合與變化(Θ?= international, global,Θnet = internet, )
C.筆記的原則(考量口譯的目的、譯者的工作負(fù)荷、工作環(huán)境而訂定的綱領(lǐng)。)
1. 口譯為主,筆記為輔。
譯者應(yīng)以聽(tīng)看講者,全面地吸收訊息、組成口譯訊息為工作主體,筆記只是輔助的作用,不宜舍本逐末。
2. 筆記應(yīng)呈現(xiàn)訊息的概念與結(jié)構(gòu)。
無(wú)論用圖標(biāo)或文字與符號(hào),都應(yīng)將之組成完整的訊息概念或組織結(jié)構(gòu)。
3. 記下密度與難度高的訊息。
訊息負(fù)荷過(guò)量且不易記住的內(nèi)容(如數(shù)字、專(zhuān)有名詞),一定要做筆記。
4. 筆記的內(nèi)容與符號(hào),以多重利用為原則。
任何已記下的筆記內(nèi)容與符號(hào),都應(yīng)盡量拉線再次利用,或用不同顏色的筆在原來(lái)的筆記上再做筆記,以最經(jīng)濟(jì)的方式發(fā)揮筆記的作用到極限。
5. 筆記的語(yǔ)言符號(hào),必須能夠溝通。
譯者應(yīng)避免使用自己不熟悉的符號(hào),或是雙人合作時(shí)應(yīng)避免字跡凌亂。
筆記紙大小,依譯者可控空間而定。
譯者站立時(shí),筆記本不宜超過(guò)手掌大??;有桌椅可用時(shí),筆記可大至A4。
四. 口譯縮略符號(hào)(左欄為原詞,右欄為縮略符號(hào))
the -???????????? for f
that -t???????? from fr
and &???????????? if .f
are r???????????? is z
he e???????????? be b
or o???????????? you u
to t???????????? your ur
in n???????????? an a
of v???????????? so s
at @???????????? me m
all l??????????? they -y
but bt?????????? this -s
would (d???????? there -r
which (c???????? has hs
what (t???????? had hd
was (s???????? have hv
whom (m???????? she )e
will (l???????? shall )l
when (n???????? most m-
can kn???????? my m.
go g?????????? new? nw
some sm???????? any an
could kd???????? first /-
thing -,???????? well (el
think -nk??????? say sa
do d???????????? next nx
lie l.???????? until tl
time t.m???????? cannot knt
send s+???????? more mo
very vr???????? easy ez
Affix縮略語(yǔ)
A accom, accor
aG aggra, aggre, agre
C circu, circum
K cog, col,con,com,cor
D des,dis
m em,im
n en,in
X extra,extri
H hydra,hydro
N insta,inste,insti
I inter,enter,intro,intre
nK incla,
L letter,liter
mG magna,magni
M mis
P pr,per,pur,pre,pro,pri
R reco,recom,
rK recla,
S suspe,suspi,suscep
T trans
U ulta,ulte,ulti
V. Suffix ---------------------
B ble,able,ible,ably,ibly
g/ age
" ance,inse,ancy,ensy
+ and,end,ant,ent
r/ ary,ery,ory,ury
N antic,entic
T atic,etic,itic,otic
S asict,istic,ostic,ustic
J cient,cience,sient,tience
' cial,sual,tual,tial,tially
: der,ter,tor,ther
v/ ever
F ful,fully
f/ fication
, ing
t/ ity,oty,ety,uty
K ical,acle,icle,cal
G ology,alogy,ulogy
V ive,sive,tive
L ly,ely,ily
n/ ness
P ple,ply
! sion, tion
- st,est,ist,ost
; ted
D tude
R ure
s/ us,ous,ious
縮略語(yǔ)和符號(hào)
中國(guó)人民-中人
中國(guó)政府-CHN gov
美國(guó)人民-美人;A人
按我國(guó)有關(guān)規(guī)定-國(guó)定? 現(xiàn)代化-現(xiàn)h 可行性-可行x?? 企業(yè)家-企業(yè)j? 投資回報(bào)率-投回 ROL 改革開(kāi)發(fā)政策-改開(kāi)
感到特別親切-特親 特殊政策和靈活政策-特靈 GDP-國(guó)民生產(chǎn)總值 GNP-國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 5yrP- five year plan
SOE-國(guó)有企業(yè) FIE-外資企業(yè) JV-合資企業(yè)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)發(fā)音音標(biāo)