口譯成功與否在很大程度上取決于譯員在口譯表達(dá)前對(duì)感知的信息進(jìn)行記錄的能力。記錄分為“腦記”和“筆記”兩種。

人腦的記憶由短時(shí)記憶和長(zhǎng)時(shí)記憶兩部分組成。顧名思義,短時(shí)記憶是一種操作性的暫時(shí)記憶,長(zhǎng)時(shí)記憶屬于一種儲(chǔ)存性的永久記憶。影響一個(gè)人短時(shí)記憶的因素很多,其中最主要的因素是記憶內(nèi)容的意義性。即便是當(dāng)感知的信息有意義時(shí),人的短時(shí)記憶只可容納由二十多個(gè)單詞組成的句子,或者一組十位數(shù)的數(shù)字。因此,對(duì)于口譯工作者來(lái)說(shuō),完全依賴(lài)人腦的記憶能力是危險(xiǎn)的,記筆記便顯得十分重要。

口譯的過(guò)程中,譯者會(huì)遭遇許多訊息負(fù)荷上的困難,例如:訊息過(guò)多、訊息密集(好幾項(xiàng)并列的訊息)、訊息雜亂、或是訊息陌生(如數(shù)字或?qū)S忻~)。既使能夠完全理解訊息的內(nèi)容,也有可能無(wú)法完整地將訊息傳達(dá)出來(lái)。這時(shí)候,我們就需要一些輔助工具的協(xié)助,這就是口譯筆記。

口譯筆記的功能是:第一、具有輔助短時(shí)記憶的作用,避免遺忘漏失。第二、透過(guò)圖像、版面與符號(hào)的交錯(cuò)運(yùn)用,筆記具有語(yǔ)段邏輯分析與保存的功能,能將語(yǔ)篇的段落整理清楚并保存一段時(shí)間。

筆記是口譯訊息整理與保存的工具,運(yùn)用這項(xiàng)工具時(shí)必須先了解到底筆記的內(nèi)容是什么??s減練習(xí)中已經(jīng)提到,建立新架構(gòu)的必要訊息是5W1H「六何」(何人、何事、何時(shí)、何地、何物、如何)。再加上,數(shù)字與專(zhuān)有名詞就是了。

在訊息內(nèi)容之外,還要進(jìn)一步掌握的就是訊息內(nèi)容之間的關(guān)系。

訊息關(guān)系 內(nèi)容說(shuō)明? 方法運(yùn)用

段落的順序? 顯示出語(yǔ)篇或語(yǔ)意的段落 畫(huà)線或排列表示

邏輯的關(guān)系 祝賀、謝詞、歡迎、感想?? 運(yùn)用筆記符號(hào)表示

強(qiáng)弱的程度 表達(dá)狀語(yǔ)等修飾詞,如「極為」、「少許」、「經(jīng)?!?、「偶而」等 在右上角用1-2個(gè)+ - ?。康缺硎?/p>

變化的情形? 升高、降低、波動(dòng)、劇變? 運(yùn)用< >↗↘↑→等表示

一、做口譯筆記時(shí)的注意事項(xiàng)

1.口譯筆記應(yīng)記要點(diǎn),切忌求記“全”??谧g筆記是記憶的延伸或補(bǔ)充,不應(yīng)也不必取代記憶??谧g筆記的主要內(nèi)容是概念、命題、名稱(chēng)、數(shù)字、組織機(jī)構(gòu)和邏輯關(guān)系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果關(guān)系等),筆記單位以表達(dá)意群的詞語(yǔ)和符號(hào)為主。

2.口譯筆記求快求精,但不可潦草。

3.口譯筆記可使用來(lái)源語(yǔ),也可使用目標(biāo)語(yǔ),也可以雙語(yǔ)兼用。只要有利于口譯的準(zhǔn)確性和流利性,不必拘泥于某種文字或符號(hào)。例如,“聯(lián)合國(guó)大會(huì)”可筆錄為“UN”或“聯(lián)大”。

4.口譯筆記使用大量常見(jiàn)略語(yǔ),例如:cf(compare), Co(company), eg(for example), etc(and so on), esp(especially), ie(that is), max(maximum), min(minimum), ref(reference), std(standard), usu(usually),等。

二、常用速記符號(hào)

速記是一項(xiàng)特殊的技巧,速記語(yǔ)言是由一套完整的符號(hào)組成的體系。在口譯實(shí)踐中逐步掌握一些簡(jiǎn)單的速記符號(hào)是有益的。

三、筆記的方法

至于筆記的方法可以分為:筆記的結(jié)構(gòu)、筆記的語(yǔ)言與筆記的原則來(lái)談。分述其定義及運(yùn)用方法如下:

A.筆記的結(jié)構(gòu)(指將訊息置于筆記紙上的組織方法)

1. 縱向分頁(yè)--要將版面分割以充分利用紙面,可以縱向畫(huà)一條中線區(qū)隔。

2. 橫向分段--在每一語(yǔ)意完整的段落之后畫(huà)一稍長(zhǎng)之橫線,每一口譯段落之后則畫(huà)一條貫穿版面之橫線。

3. 階梯式排列--適用于表示訊息的先后順序。

4. 條列式記法--適用于表達(dá)并列的訊息或是連手、對(duì)立等語(yǔ)意內(nèi)涵。

B.筆記的語(yǔ)言(運(yùn)用圖像、符號(hào)、簡(jiǎn)稱(chēng)、字母、文字或加以組合,以表達(dá)口語(yǔ)訊息的內(nèi)容與結(jié)構(gòu)。)

應(yīng)區(qū)分為「常用符號(hào)」與「暫定符號(hào)」,以因應(yīng)一般情況與特定口譯主題之需求。以下即「常用符號(hào)」之例:

1. 圖像(?=高興, ⊙=會(huì)議, Θ=世界、地球 )

2. 符號(hào)(+-×÷< > ? !.:↗↘↑→∵≒≠ #$㎏ ㎝ ex.…)

3. 簡(jiǎn)稱(chēng)或縮寫(xiě)(WTO APEC;TW, HK, CH, JP;Tpe, Tky, Sel ;Ecm, Mkt, 21C)

4. 原文( tie up, Hi-Tech, 危?=危機(jī)、基?=基礎(chǔ)…)

5. 譯文(人名,組織名稱(chēng),專(zhuān)有名詞…)

6. 英文(So, Now, but, Why,…)

7. 符號(hào)與文字、圖像的組合與變化(Θ?= international, global,Θnet = internet, )

C.筆記的原則(考量口譯的目的、譯者的工作負(fù)荷、工作環(huán)境而訂定的綱領(lǐng)。)

1. 口譯為主,筆記為輔。

譯者應(yīng)以聽(tīng)看講者,全面地吸收訊息、組成口譯訊息為工作主體,筆記只是輔助的作用,不宜舍本逐末。

2. 筆記應(yīng)呈現(xiàn)訊息的概念與結(jié)構(gòu)。

無(wú)論用圖標(biāo)或文字與符號(hào),都應(yīng)將之組成完整的訊息概念或組織結(jié)構(gòu)。

3. 記下密度與難度高的訊息。

訊息負(fù)荷過(guò)量且不易記住的內(nèi)容(如數(shù)字、專(zhuān)有名詞),一定要做筆記。

4. 筆記的內(nèi)容與符號(hào),以多重利用為原則。

任何已記下的筆記內(nèi)容與符號(hào),都應(yīng)盡量拉線再次利用,或用不同顏色的筆在原來(lái)的筆記上再做筆記,以最經(jīng)濟(jì)的方式發(fā)揮筆記的作用到極限。

5. 筆記的語(yǔ)言符號(hào),必須能夠溝通。

譯者應(yīng)避免使用自己不熟悉的符號(hào),或是雙人合作時(shí)應(yīng)避免字跡凌亂。

筆記紙大小,依譯者可控空間而定。

譯者站立時(shí),筆記本不宜超過(guò)手掌大??;有桌椅可用時(shí),筆記可大至A4。

四. 口譯縮略符號(hào)(左欄為原詞,右欄為縮略符號(hào))

the -???????????? for f

that -t???????? from fr

and &???????????? if .f

are r???????????? is z

he e???????????? be b

or o???????????? you u

to t???????????? your ur

in n???????????? an a

of v???????????? so s

at @???????????? me m

all l??????????? they -y

but bt?????????? this -s

would (d???????? there -r

which (c???????? has hs

what (t???????? had hd

was (s???????? have hv

whom (m???????? she )e

will (l???????? shall )l

when (n???????? most m-

can kn???????? my m.

go g?????????? new? nw

some sm???????? any an

could kd???????? first /-

thing -,???????? well (el

think -nk??????? say sa

do d???????????? next nx

lie l.???????? until tl

time t.m???????? cannot knt

send s+???????? more mo

very vr???????? easy ez

Affix縮略語(yǔ)

A accom, accor

aG aggra, aggre, agre

C circu, circum

K cog, col,con,com,cor

D des,dis

m em,im

n en,in

X extra,extri

H hydra,hydro

N insta,inste,insti

I inter,enter,intro,intre

nK incla,

L letter,liter

mG magna,magni

M mis

P pr,per,pur,pre,pro,pri

R reco,recom,

rK recla,

S suspe,suspi,suscep

T trans

U ulta,ulte,ulti

V. Suffix ---------------------

B ble,able,ible,ably,ibly

g/ age

" ance,inse,ancy,ensy

+ and,end,ant,ent

r/ ary,ery,ory,ury

N antic,entic

T atic,etic,itic,otic

S asict,istic,ostic,ustic

J cient,cience,sient,tience

' cial,sual,tual,tial,tially

: der,ter,tor,ther

v/ ever

F ful,fully

f/ fication

, ing

t/ ity,oty,ety,uty

K ical,acle,icle,cal

G ology,alogy,ulogy

V ive,sive,tive

L ly,ely,ily

n/ ness

P ple,ply

! sion, tion

- st,est,ist,ost

; ted

D tude

R ure

s/ us,ous,ious

縮略語(yǔ)和符號(hào)

中國(guó)人民-中人

中國(guó)政府-CHN gov

美國(guó)人民-美人;A人

按我國(guó)有關(guān)規(guī)定-國(guó)定? 現(xiàn)代化-現(xiàn)h 可行性-可行x?? 企業(yè)家-企業(yè)j? 投資回報(bào)率-投回 ROL 改革開(kāi)發(fā)政策-改開(kāi)

感到特別親切-特親 特殊政策和靈活政策-特靈 GDP-國(guó)民生產(chǎn)總值 GNP-國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 5yrP- five year plan

SOE-國(guó)有企業(yè) FIE-外資企業(yè) JV-合資企業(yè)