BEC《新編劍橋商務(wù)英語(初級(jí))學(xué)生用書(第三版)》 節(jié)目每晚21:00更新 450)=450"> Hints: Conference Centre £ 例如£300,£140 Eva Hanson Oh Copenhagen OK 00:18處破折號(hào) 全文聽寫,英式拼法 :o)
I still think we're going to be over budget. Let's see where the main problems are...It's the Conference Centre fees that are the problem. The main conference room is £300 a day, so that's £600 for the two days. Extra rooms -- they're £140 each . We've got four extra rooms, haven't we, so that's eight times £140, which is...£1,120. Giving a total of £1,720. This seems much more expensive than last year. Have you got last year's figures with you? No, but I remember that we only paid them about £1,500 last time. Do you want me to get in touch with them again? Good idea! Let's look at the other problem items. The speaker...£2,000 seems a lot! Who's coming? I think Eva Hanson has accepted . We have to find someone at the last minute because the original speaker dropped out. Oh, I saw her speak last month in Copenhagen. She's very good, actually. She's only staying for one night, so that keeps the hotel bill down a bit. OK. How did you calculate the cost of the conference packs?
我想我們還是超出了預(yù)算。 讓我們看下主要問題在哪……是會(huì)議中心的費(fèi)用。主房一天300英磅,兩天就要600英磅。額外的房間每間140英磅。我們訂了四個(gè)額外的房間不是嗎,那就是140英磅的八倍,要1120英磅。 總額為1720英磅。 看起來比去年貴了很多。你帶去年的價(jià)格表沒? 沒有,但我記得我們上次總共付了1500英磅。需要我再和那邊聯(lián)系下嗎? 好主意。讓我們看下其他問題:發(fā)言人,2000英磅太多了吧!誰來? 我想Eva Hanson可以定下來了。我們最終得找到可以頂替的人上去,因?yàn)樵瓉淼陌l(fā)言人退出了。 哦,我上個(gè)月在哥本哈根有看她的主持。她的確非常棒。 她只待一個(gè)晚上,所以旅館費(fèi)用可以降掉點(diǎn)。 好的。會(huì)議資料袋費(fèi)用你是怎么計(jì)算的? o(〃'▽'〃)o水平有限,僅供參考,如有問題,歡迎提出。(etoxczzy)