One day a King's son came to the nearby village.
一天,一個國王的兒子來到了附近的村莊。

"Legend says," an old man was speaking in the village square. "Legend says that the Princess lies asleep behind that great briar hedge just outside the village In my grandfather's day, you could see the topmost turret of her tower, so they say."
“傳說啊,”一個老人在村里的小廣場里說,“傳說從我祖父那會起在那篇茂盛的薔薇籬笆里就有一個漂亮的公主在睡覺,你們應該去她的塔的最高處去看看,他們是這么說的?!?/p>

The Prince stopped to listen. "Where can I find this hedge ?"he asked.
王子停下腳步聽著,他問道,“在哪能找到這個籬笆呢?”

"Just beyond the village, young sir, "said the old man. "If you're going to try, you'll need more luck than the other young men who have had a go."
這位老人說,“就在村子外頭,年輕人。如果你要去試試,你需要比其他曾經去過的人更走運。”

"I shall try," said the Prince. "We have heard of Sleeping Beauty in my kingdom."
“我要試試,”王子說,“我們在我的國家就聽說過睡美人?!?/p>

The Prince went to the hedge and held up his sword. He went to strike at the hedge, but where his sword met the thorns, great roses bloomed instead. A path opened for him, for the one hundred years were up. The curse was lifting.
王子走到籬笆那里舉起他的寶劍。他開始披荊斬棘,但是他寶劍所到之處都開出了薔薇。一條路出現(xiàn)了,經過了一百年,詛咒正在消散。

The hedge seemed to disappear before him.
荊棘看上去在他面前消失了。

He went through into the palace grounds, walking past the sleeping rabbits, birds and butterflies, and the gardeners at their work. The kitchens were full of cooks and maids who hadn't moved for a hundred years -- They were all fast asleep. Even the King and Queen who were seated at the table in the Great Hall were sleeping soundly!
他走進宮殿里,路過了睡著的兔子、鳥兒和蝴蝶,還有在工作中睡著的園丁。廚房里都是一百年不曾動過一下的廚子和廚娘——他們都睡著了。即使國王和王后也坐在大堂的桌子旁里香甜的睡著。

The Prince walked on through the palace, making his way to the tallest tower where he climbed the stairs and entered the tower room.
王子穿過宮殿,走向最高的塔,他爬上了臺階走進了塔頂?shù)姆块g。

There on the bed he saw Briar Rose fast asleep.
他看見布瑞爾·羅絲在床上睡著。

"She is so lovely," he said, He had fallen completely in love with her. "How can I wake her?"
“她真可愛,”他說,他已經完完全全的愛上了她?!拔以趺床拍軉拘阉??”

He leant over and gently kissed her.
他俯下身溫柔的吻了她。

Briar Rose's eyelids flickered and she woke up. The first person she saw was the Prince and she fell in love with him.
布瑞爾·羅絲的眼皮動了動,她醒了。她看見的第一個人就是王子,她也愛上了他。

Together they walked down to the Great Hall. The King and Queen were just waking up, when the Prince and Briar Rose entered.
他們一起走下大堂,當他們走進大堂的時候,國王和王后也剛剛醒來。

The cooks in the kitchen woke up to carry on preparing the food and the chambermaids carried on with their work.
廚房里的廚子也醒過來繼續(xù)準備食物,女仆們也繼續(xù)做她們的事情。

The party was still to be held, but it was an engagement party instead of a birthday party. The Prince and Briar Rose were to be married.
晚會仍然會舉行,但是已經從生日晚會變成了訂婚晚會。王子和布瑞爾就要結婚了。

The hedge disappeared and the village saw the palace again and realised the legend had been true.
荊棘消失了,村莊的人們又看到了宮殿,他們終于發(fā)現(xiàn)傳說其實是真的。

The bad fairy was never heard of again.
再也沒有壞仙女的消息了。

兒童英語資料免費下載嘍