國(guó)五條的那些事兒:盤點(diǎn)各地國(guó)五條細(xì)則
滬江小編:2013年2月20日,國(guó)務(wù)院出臺(tái)了房地產(chǎn)調(diào)控的新政“國(guó)五條”,其中最引人矚目的就是對(duì)于賣房征收20%轉(zhuǎn)賣稅等條款。依照“國(guó)五條”的要求,至少有35個(gè)城市(26個(gè)省會(huì)城市、4個(gè)直轄市和5個(gè)計(jì)劃單列市,不含港澳臺(tái))需要在3月31日前出臺(tái)房?jī)r(jià)控制目標(biāo),即地方版國(guó)五條細(xì)則。目前已經(jīng)有北京、上海、深圳、重慶、廈門、濟(jì)南、天津、合肥,大連,廈門以及貴陽等地方版細(xì)則出臺(tái),現(xiàn)在就讓我們一起來挑重點(diǎn)看看這些細(xì)則的特別之處。
上海“國(guó)五條”細(xì)則:嚴(yán)征二手房20%個(gè)稅
A 20-percent capital gains tax on property sellers, as required by the central government, will be strictly levied in the city if the original value of the house can be verified, the local government said in a statement posted yesterday evening on its website.
昨日(3月30日)晚間,上海市政府在其官網(wǎng)上發(fā)布了“國(guó)五條”細(xì)則,表示嚴(yán)格遵循國(guó)務(wù)院“國(guó)五條”的規(guī)定,要求凡是能核實(shí)房屋原值的,均將嚴(yán)格按照轉(zhuǎn)讓所得的20%計(jì)征。
北京“國(guó)五條”細(xì)則:?jiǎn)紊砣耸拷?gòu)二套房
The city of Beijing banned single-person households from buying more than one residence and increased the minimum down-payment for all buyers of second homes as the government seeks to cool the property market.
作為政府房地產(chǎn)調(diào)控的措施,北京市禁止本市戶籍單身人士購(gòu)買第二套房,并且提高第二套住房貸款的首付比例。
廣州:今年房?jī)r(jià)漲幅至少不能超GDP
Chen Rugui, executive vice-mayor of Guangzhou, said the increase of property prices in Guangdong's provincial capital will not be more than the city's gross domestic product growth rate this year. The GDP growth rate this year is projected to be about 8 percent.
廣州市常務(wù)副市長(zhǎng)陳如桂表示,廣州今年房?jī)r(jià)漲幅至少不應(yīng)高于GDP漲幅。今年廣州GDP的增長(zhǎng)幅度預(yù)計(jì)為8%。
其他城市的“國(guó)五條”細(xì)則并沒有特別突出的地方,各地政府無一例外地表示要加大商品住房和用地供應(yīng),加大保障房建設(shè)以及市場(chǎng)監(jiān)管,市場(chǎng)預(yù)期等措施。
滬江小編:從2010年4月“新國(guó)十條”出臺(tái),到2011年1月出臺(tái)的號(hào)稱史上最嚴(yán)的“國(guó)八條”,國(guó)家抑制房產(chǎn)價(jià)格上升的決心我們是看在眼里的,但是“多項(xiàng)樓市調(diào)控措施之后,房?jī)r(jià)并未出現(xiàn)下降”的事實(shí)又讓我們難過。隨著樓市調(diào)控措施越來越頻繁地頒布,規(guī)定越來越嚴(yán)厲,我們不禁要問:房?jī)r(jià)真的能降下來嗎?
相關(guān)詞匯學(xué)習(xí):
首付:down-payment
房貸:mortgage
限購(gòu):purchasing restrictions
房產(chǎn)轉(zhuǎn)賣稅:capital gains tax