A new United Nations study has found that more people around the world have access to a cellphone than to a working toilet.
聯(lián)合國最新的一項調(diào)查研究顯示,全球范圍內(nèi)擁有手機的人要比“擁有廁所”的人多。

The study’s numbers claim that of the world’s estimated 7 billion people, 6 billion have access to mobile phones. However, only 4.5 billion have access to a toilet.
根據(jù)該研究的數(shù)據(jù)顯示,目前在全球約70億人中,有60億人可以使用手機,而只有大約45億的人有條件使用廁所。

At a press conference announcing the report, U.N. Deputy Secretary-General Jan Eliasson announced the organization is launching an effort to halve the number of those without access by the end of 2015.
聯(lián)合國副秘書長揚·埃利亞松在一次新聞發(fā)布會上宣布了這項報告,他表示聯(lián)合國正在發(fā)起一項活動,計劃到2015年年底,將沒有條件使用廁所的人數(shù)減少一半。

“Let’s face it—this is a problem that people do not like to talk about. But it goes to the heart of ensuring good health, a clean environment and fundamental human dignity for billions of people,” Eliasson said at the press conference.
埃利亞松在發(fā)布會上表示:“我們需要面對這個事實,如廁問題可能是人們不太愿意談?wù)摰膯栴},但這卻是保證人們身體健康、保護清潔環(huán)境和十幾億人的基本人類尊嚴(yán)的核心問題。”

In August 2012, the Bill Gates Foundation began its own effort to “reinvent the toilet” as a way to help curb the number of people around the world without access to sanitary waste disposal.
2012年8月,比爾蓋茨基金會開始進行“廁所改造計劃”活動,希望可以將遏制全球范圍內(nèi)無法進行衛(wèi)生填埋垃圾處理的人數(shù)。

Interestingly, the report states that India alone is responsible for 60 percent of the world’s population that does not use a toilet, an estimated 626 million individuals. Yet, at the same time, there are an estimated 1 billion cellphones in India.
而很有趣的是,該包括顯示,印度占到了全球無法使用廁所人數(shù)的60%,估計約有6.26億人;而與此同時,印度國內(nèi)使用的手機數(shù)量估計達10億部。

Conversely, in the world’s most highly populated country, China, only 14 million people do not have access to a toilet. However, there are also fewer cellphones in China, 986 million, according to the Daily Mail.
中國的情況與之相反。雖然中國是世界上人口最密集的國家,但根據(jù)英國《每日郵報》的數(shù)據(jù),在中國只有1400萬人沒條件使用廁所。中國擁有的手機數(shù)量約為9.86億部,少于印度的數(shù)量。

Driving the point home, more than 750,000 people die each year from diarrhea and one of its primary causes is from unsanitary conditions created in communities without access to toilets.
還有更多的數(shù)據(jù)說明這個問題。全球每年有超過75萬的人死于痢疾,其中大多是因為沒有條件使用廁所,衛(wèi)生條件無法保證。

And there are other benefits of installing more modern sanitation options that don’t immediately come to mind.
安裝現(xiàn)代化的衛(wèi)生設(shè)備還有別的好處,可能我們一時還想不到的益處。

“This can also improve the safety of women and girls, who are often targeted when they are alone outdoors,” said Martin Mogwanja, deputy executive director of the U.N. Children’s Fund. “And providing safe and private toilets may also help girls to stay in school, which we know can increase their future earnings and help break the cycle of poverty.”
聯(lián)合國兒童基金會的副總干事馬丁-莫格萬加表示:“這樣還能增強婦女兒童的安全,獨自在戶外活動的婦女兒童通常會是遭遇襲擊的對象。提供安全私人的廁所也可以幫助女孩子們待在學(xué)校接受更好的教育,這樣能夠增加她們未來的收入,幫助打破貧窮的惡性循環(huán)?!?