俄流亡寡頭英國(guó)離奇死亡:“寡頭”英文怎么說(shuō)
With an investigation under way, police are treating the death of Berezovsky – who fled to Britain in the early 2000s after a bitter falling out with Russian President Vladimir Putin. But the former oligarch survived assassination attempts and recently faced financial difficulties, prompting speculation as to whether his death was part of a conspiracy – or suicide.
鮑里斯-別列佐夫斯基的死亡事件目前正在接受英國(guó)警方的調(diào)查。別列佐夫斯基在與俄羅斯總統(tǒng)普京鬧翻后,于2000年流亡英國(guó)。這位曾躲過(guò)多次暗殺襲擊的流亡寡頭最近正面臨經(jīng)濟(jì)困難。因此他的死因到底是陰謀還是自殺至今成謎。
"熱詞”解析
寡頭,中文釋義為是指掌握著龐大的金融資本,并在實(shí)際上控制著國(guó)民經(jīng)濟(jì)命脈和國(guó)家政權(quán)的大壟斷資本家或壟斷資本家集團(tuán)。英文解釋為a small group of people who together govern a nation or control an organization, often for their own purposes。本文提到的俄流亡寡頭鮑里斯-別列佐夫斯基原本是大學(xué)教授,1996年與其他寡頭聯(lián)合,力挺葉利欽競(jìng)選連任。此后在私有化進(jìn)程中以極低價(jià)格收購(gòu)國(guó)有資產(chǎn),靠著國(guó)難發(fā)家,身家暴漲,1997年被《福布斯》雜志列為全球第九大富豪。
寡頭,除了可以用oligarch,oligarchy來(lái)表示外,還可以用tycoon或者magnate來(lái)表達(dá)。
例句:
But Russians are increasingly unhappy with the wide gaps between an ostentatious oligarch class and the millions who live in poverty.?
炫富的寡頭和數(shù)百萬(wàn)生活貧苦的普通人,這兩者之間的貧富差距讓俄羅斯民眾表現(xiàn)出了越來(lái)越多的不滿。
Last week property tycoon Pan Shiyi launched a web campaign appealing for tighter monitoring procedures.
上周地產(chǎn)大亨潘石屹發(fā)起了一場(chǎng)網(wǎng)絡(luò)運(yùn)動(dòng),要求實(shí)施更加嚴(yán)格的監(jiān)管程序。
Of course, no list of billionaire homes would be complete without mention of real estate magnate Donald Trump.
當(dāng)然如果一份億萬(wàn)富翁名單上沒有房地產(chǎn)大亨唐納德-特朗普的名字,那這就不是一份完整的榜單。
相關(guān)閱讀: