Elena被人抓走了…Stefan和Damon去尋她,在路上兄弟兩小談了會兒~哈哈~ Damon看到Stefan說一直在喝Elena的血的表情好喜歡啊~哈哈 450)=450"> 老規(guī)矩:不用標序號,一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻... TIPS: mile marker: [美國俚語](標在州與州之間公路上的細長的)英里標志牌[亦作 mile-marker,亦稱作 marker] intake: 攝取量 bonding: 結(jié)合的;黏結(jié)的 rip: 撕,鋸 apart: 分離的 vein: 狀態(tài),心境,情緒 hoot: [美國俚語]有趣的人(或事情) 每空一句,注意第三個空是句中哦~~第2句有點小長,不過一定難不倒大家的~哈哈~大家加油哦~~ ~
XMzkzNDUzNzEy/ Stefan: We're getting close. Jeremy said there's an access road just past mile marker 6. Damon: _______1______ Stefan: I want some. Damon: Aw, that's so sweet. Gonna be all big and strong to save your girl. Well, don't worry. I've got your back. You'll be fine. Stefan: I'm not joking. _______2______Damon: Does Elena know you're drinking blood? Stefan: I've been drinking hers. Damon: Hmm. How romantic. Since we're road-trip bonding, _______3______, you were the guy who would rip someone apart just for the fun of it? Stefan: You mean when I was more like you? Damon: Yes, Stefan. Exactly. _______4______Wonder if Elena would be so quick to open her veins to that guy? By the way, what happened to that guy? He was a hoot. Stefan: _______5______ 能拿高高的正確率、多多的滬元、還能聽到純正的美語、回憶當年看吸血鬼日記的點點滴滴、又學習了英語,多好的節(jié)目丫!快來訂閱吧! 吸血鬼迷們創(chuàng)建的群:111354855,歡迎喜愛該劇的滬友加入哈~~
If you want some, just ask. I've been drinking a little every day, slowly increasing my intake and building up my strength. remember the days when all you lived for was blood Back when you put blood into me so I could be a big, bad vampire. Guess he found something else to live for.
Stefan: We're getting close.(已經(jīng)離得不遠了)Jeremy said there's an access road just past mile marker 6.(Jeremy說開過6英里的標志就有個交流道) Damon: If you want some, just ask.(你想喝就說) Stefan: I want some.(我想來點) Damon: Aw, that's so sweet.(啊還真貼心)Gonna be all big and strong to save your girl. Well, don't worry. I've got your back. You'll be fine.(為了救你的女朋友都要喝人血強身健體了,不用擔心我說了幫你的你會沒事的) Stefan: I'm not joking.(我沒開玩笑)I've been drinking a little every day, slowly increasing my intake and building up my strength.(我每天都喝一點,慢慢增加到體內(nèi)以保持我的能量) Damon: Does Elena know you're drinking blood?(Elena知道你在喝人血嗎?) Stefan: I've been drinking hers.(我一直在喝她的血) Damon: Hmm.(嗯)How romantic.(真夠浪漫的)Since we're road-trip bonding, remember the days when all you lived for was blood, you were the guy who would rip someone apart just for the fun of it?(既然咱倆都套近乎了,說說你還記得自己從前是每天只喝人血,為了找樂子把人撕成兩半的那種人嗎?) Stefan: You mean when I was more like you?(我更像你的時候?) Damon: Yes, Stefan. Exactly.(沒錯 Stefan 說得對)Back when you put blood into me so I could be a big, bad vampire.(都是你非讓我吸血我才變成現(xiàn)在的壞蛋吸血鬼)Wonder if Elena would be so quick to open her veins to that guy?(真想知道Elena會不會把血給那種人喝?)By the way, what happened to that guy? He was a hoot.(還有那個人是怎么了? 他從來對一切都漠不關(guān)心的) Stefan: Guess he found something else to live for.(我猜他找到生活下去的理由了)