詳情戳我看美少女謊言第一季第18集>>
XMzg0MDYxMzM2/ <聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)> Ali: What's going on? What happened? A: You missed it? Where were you? That-- that girl that was with Ian-- E: She fell down the stairs, and it was terrible. H: Can we just tell her on the bus? Ali:      1    E: If my mom finds out I was here, I'm gonna be grounded until I'm 50. Ali:      2    H: What is she doing? Ali: Excuse me.      3    Can we trouble you for a ride back to Rosewood? A: What-- what are you thinking? Ali: I'm thinking we're not taking the bus. Chillax, ladies.      4    【這是新的美少女謊言節(jié)目,每天下午3點(diǎn)更新】 450)=450">【美少女謊言】的節(jié)目,歡迎訂閱~
Note to self: don't drink and dive. Guys, if we run away like babies, we'll definitely be questioned. My friends and I made the mistake of having a little drink before we ate, and none of us feel comfortable about getting behind the wheel. The bolder the move, the less anyone questions it.
怎么了?發(fā)生了什么事? 你不知道?你剛到哪去了?呃,是哪個(gè)和Ian有關(guān)系的女孩…… 她摔下樓梯了,而現(xiàn)在事情變得很糟糕 我們不能到公車上再詳細(xì)的告訴她嗎? 現(xiàn)在我們要記住:不能喝酒,不能駕車 如果我被我媽發(fā)現(xiàn)在這里,我肯定要被禁足到50歲的 嘿,如果我們現(xiàn)在愚昧的跑掉的話,我們肯定會(huì)被審問的 她在做什么? 不好意思,我和我的朋友犯了在吃東西前喝酒的錯(cuò),并且現(xiàn)在我們都覺得在車前不舒服。能麻煩你把我們送到Rosewood嗎? 什么?你到底在想什么? 我在想我們不用搭公車了。姐妹們,冷靜點(diǎn)。我們走的越光明正大,就越不會(huì)引人注意。 ——譯文來自: spacesnow123